{"id":13,"date":"2004-04-05T01:26:05","date_gmt":"2004-04-05T01:26:05","guid":{"rendered":"https:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/?p=13"},"modified":"2008-03-06T21:58:23","modified_gmt":"2008-03-06T21:58:23","slug":"jtreder-transponowanieplhtm","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/?p=13","title":{"rendered":"Zasady transponowania kaszubskiego tekstu pisanego na m\u00f3wiony"},"content":{"rendered":"<h2>Jerzy Treder<\/h2>\n<h1>Zasady transponowania kaszubskiego tekstu pisanego na m\u00f3wiony<\/h1>\n<p>Pragn\u0105cemu czyta\u0107 (deklamowa\u0107) kaszubski tekst<br \/>\nliteracki grozi przede wszystkim wymowa tzw. literowa, a wi\u0119c zgodna z zapisem,<br \/>\nortografi\u0105, kt\u00f3ra mniej lub bardziej nawi\u0105zuje do pisowni polskiej. Nie by\u0142oby<br \/>\ntakich obaw, gdyby pisownia oddawa\u0142a dok\u0142adnie wymow\u0119. Ka\u017cda jednak ortografia<br \/>\njest mniej czy wi\u0119cej umownym sposobem oddawania okre\u015blonych w\u0142a\u015bciwo\u015bci<br \/>\nfonetycznych (akustycznych). Dotyczy to m.in. pisowni og\u00f3lnopolskiej (np. piszemy<br \/>\ni wymawiamy <b><i>r<\/i><\/b>+<b><i>z<\/i><\/b> w <i>marzn\u0105\u0107<\/i>, gdy to samo<br \/>\npo\u0142\u0105czenie w wyrazie <i>tarza\u0107<\/i> wymawiany jako <b><i>\u017c<\/i><\/b>: <i>ta\u017ca\u0107<\/i><br \/>\nitp.), bardziej wszak\u017ce kaszubskiej, m.in. ze wzgl\u0119du na liczb\u0119 znak\u00f3w<br \/>\npotrzebnych do zapisania wi\u0119kszego zasobu g\u0142osek, zw\u0142aszcza za\u015b z powodu<br \/>\nznacznego zr\u00f3\u017cnicowania obszaru Kaszub w zakresie wymowy (<i>Na Kasz\u00ebbach<br \/>\nk\u00f2\u017cd\u00f4 parafi\u00f4 m\u00f4 jinsz\u0105 g\u00f4dk\u00e3<\/i> \u2013 Sychta). Nawi\u0105zuj\u0105ca og\u00f3lnie do<br \/>\nortografii polskiej pisownia kaszubska mo\u017ce by\u0107 \u2013 przy niedba\u0142ej wymowie \u2013<br \/>\nprzyczyn\u0105 tzw. polonizowania, czego nale\u017cy zdecydowanie unika\u0107!<\/p>\n<p>Zaleca si\u0119 czytelnikowi (recytatorowi)<br \/>\nm\u00f3wi\u0105cemu cho\u0107by troch\u0119 po kaszubsku reprodukowanie tekstu pisanego zgodnie z<br \/>\nwymow\u0105 danej wsi i okolicy, z kt\u00f3rej pochodzi. T\u0119 prost\u0105 rad\u0119 mo\u017cna spe\u0142ni\u0107<br \/>\nnawet wtedy, gdy si\u0119 nie zna regu\u0142 transponowania postaci graficznej na m\u00f3wion\u0105<br \/>\n(akustyczn\u0105). Z kolei jednak nie-Kaszuba musi nieco pozna\u0107 kaszubszczyzn\u0119, ale<br \/>\nprzede wszystkim powinien dobrze \u2013 praktycznie \u2013 pozna\u0107 i stosowa\u0107 owe regu\u0142y<br \/>\npodk\u0142adania pod umowne znaki graficzne odpowiednich d\u017awi\u0119k\u00f3w (g\u0142osek).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Samog\u0142oski<\/b><br \/>\noddawane literami <b><i>i e a \u00f3<\/i><\/b> odpowiadaj\u0105 na og\u00f3\u0142 tak samo<br \/>\nzapisywanym samog\u0142oskom j\u0119zyka polskiego.<\/p>\n<p><u>Uwagi<\/u>:<\/p>\n<p>a) kaszubszczyzna nie zna samog\u0142oski <b><i>y<\/i><\/b>;<br \/>\nznak ten w pisowni kaszubskiej sygnalizuje jedynie twardo\u015b\u0107 poprzedzaj\u0105cych<br \/>\nsp\u00f3\u0142g\u0142osek, zwykle<b> <i>s z c dz n<\/i><\/b>;<\/p>\n<p>b) w por\u00f3wnaniu z polskimi niekiedy kaszubskie<br \/>\n<b><i>i a e<\/i><\/b> na pocz\u0105tku wyrazu poprzedza <b><i>j<\/i><\/b> lub <b><i>h<\/i><\/b>,<br \/>\nnp. <i>jic<\/i>, <i>jig\u0142a<\/i>, <i>Jadam<\/i>, <i>Jewa<\/i>, (<i>h<\/i>)<i>alac<\/i>;<br \/>\ng\u0142oska <b><i>j<\/i><\/b> \u2013 i ten znak \u2013 pojawia si\u0119 te\u017c w \u015brodku wyrazu mi\u0119dzy<br \/>\ndwoma samog\u0142oskami, np. <i>stoji<\/i>, <i>stojisz<\/i>, <i>stojim<\/i><i>\u00eb<\/i>, <i>stojita<\/i>;<\/p>\n<p>c) znak <b><i>\u00f3<\/i><\/b> symbolizuje nieco<br \/>\ninaczej ni\u017c w polszczy\u017anie wymawian\u0105 g\u0142osk\u0119, mianowicie po\u015brednio mi\u0119dzy <b><i>o<\/i><br \/>\n<\/b>i <b><i>u<\/i><\/b>, cz\u0119sto jednak bli\u017csz\u0105 <b><i>u<\/i><\/b>, zw\u0142aszcza na<br \/>\npo\u0142udniu Kaszub, gdzie jednak i tak odr\u00f3\u017cnia si\u0119 j\u0105 od w\u0142a\u015bciwego <b><i>u<\/i><\/b><br \/>\nbrakiem tzw. dyftongizacji (zob. p. 2.), np. <i>b\u00f3g<\/i> jako <i>buk<\/i>, nie: <i>b<sup>\u0142<\/sup>uk<\/i><br \/>\n(tak wymawiany wyraz znaczy: \u2018drzewo buk\u2019).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>2. <b>Samog\u0142oski<\/b> oddawane literami <b><i>o<br \/>\nu<\/i><\/b> maj\u0105 niemal t\u0119 sam\u0105 warto\u015b\u0107 brzmieniow\u0105 jak odpowiednie polskie, lecz<br \/>\nr\u00f3\u017cni\u0105 si\u0119 od nich tym, \u017ce:<\/p>\n<p>a) na pocz\u0105tku wyrazu;<\/p>\n<p>b) po sp\u00f3\u0142g\u0142oskach wargowych <b><i>p b f w m<\/i><\/b>;<\/p>\n<p>c) po sp\u00f3\u0142g\u0142oskach tylnoj\u0119zykowych <b><i>k<\/i><\/b>,<br \/>\n<b><i>g<\/i><\/b>, <b><i>ch<\/i><\/b> \u2013 ulegaj\u0105 tzw. dyftongizacji z ewentualnym<br \/>\njednoczesnym przesuni\u0119ciem artykulacji ku przodowi jamy ustnej, a wi\u0119c np.: <i><sup>\u0142<\/sup>owca\/<br \/>\n<sup>\u0142<\/sup>ewca<\/i>, <i>p<sup>\u0142<\/sup>ole\/ p<sup>\u0142<\/sup>ele<\/i>, <i>b<sup>\u0142<\/sup>ok\/<br \/>\nb<sup>\u0142<\/sup>ek<\/i>, <i>k<sup>\u0142<\/sup>oza\/ k<sup>\u0142<\/sup>eza<\/i>, <i>ch<sup>\u0142<\/sup>ori\/<br \/>\nch<sup>\u0142<\/sup>eri<\/i>, <i><sup>\u0142<\/sup>uczba\/ <sup>\u0142<\/sup>yczba<\/i>, <i>b<sup>\u0142<\/sup>uk\/<br \/>\nb<sup>\u0142<\/sup>yk<\/i>, <i>k<sup>\u0142<\/sup>upc\/ k<sup>\u0142<\/sup>ypc<\/i> itd.<\/p>\n<p>Uwaga: W innej \u2013 i nowszej \u2013 pisowni wymow\u0119<br \/>\ntak\u0105 sygnalizuje kreskowanie <b><i>\u00f2<\/i><\/b>, <i><b>\u00f9<\/b><\/i>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>3. Osobliwe kaszubskie <b>samog\u0142oski<\/b><br \/>\nzapisywane literami <b><i>\u00f4<\/i>, <i>\u00e9<\/i>, <i>\u00eb<\/i><\/b> maj\u0105 do\u015b\u0107 zr\u00f3\u017cnicowan\u0105<br \/>\n(geograficznie) wymow\u0119:<\/p>\n<p><b><i>\u00f4<\/i><\/b>: a)<br \/>\njako <b><i>o<\/i><\/b>: <i>polc<\/i>, <i>mo<\/i> (Wejherowskie, Zabory, Jastarnia);<br \/>\nod <b><i>o<\/i><\/b> r\u00f3\u017cni si\u0119 brakiem dyftongizacji (zob. p.&nbsp;2.),<\/p>\n<p>b) jako <b><i>\u00f4<\/i><\/b>: <i>p<\/i><i>\u00f4lc<\/i>, <i>m<\/i><i>\u00f4<\/i><br \/>\n(Puckie, wsch. Kartuskiego),<\/p>\n<p>c) jako <b><i>e<\/i><\/b>: <i>pelc<\/i>, <i>me<\/i><br \/>\n(centrum, cz\u0119\u015b\u0107 pn.-zach. i pd.-zach.);<\/p>\n<p><b><i>\u00e9<\/i><\/b>: a) jako <b><i>\u00e9<\/i><\/b>, tj.<br \/>\npo\u015brednie mi\u0119dzy <b><i>e<\/i><\/b> i <b><i>y<\/i><\/b>: <i>chl<\/i><i>\u00e9b<\/i>, <i>t<\/i><i>\u00e9\u017c<\/i>,<\/p>\n<p>b) jako <b><i>y<\/i><\/b>, <i><b>i<\/b><\/i> (na<br \/>\npd. od Pucka po Kartuzy): <i>chlyb<\/i>, <i>ty\u017c<\/i>;<\/p>\n<p><b><i>\u00eb<\/i><\/b>: a)<br \/>\njako <b><i>e<\/i><\/b>: <i>les<\/i>, <i>ledu<\/i>, <i>be\u0142e<\/i> (Wejherowskie,<br \/>\npd.-zach.),<\/p>\n<p>b) jako <b><i>e<sup>a<\/sup><\/i>, <i>a<sup>e<\/sup><\/i><\/b>,<br \/>\ntj. po\u015brednie mi\u0119dzy <b><i>e<\/i><\/b> i <b><i>a<\/i><\/b>: <b><i>le<sup>a<\/sup>s<\/i>,<i><br \/>\nle<sup>a<\/sup>du<\/i><\/b>, <b><i>be<sup>a<\/sup>\u0142e<sup>a<\/sup><\/i><\/b> \u2018by\u0142y\u2019<br \/>\n(pn. i \u015br. Kartuskiego),<\/p>\n<p>c) jako <b><i>y<\/i><\/b> lub <b><i>u<\/i><\/b>: <i>lys\/<br \/>\nlus<\/i>, <i>ryby\/ rubu<\/i> (pd.-wsch.); na tym obszarze wymawia si\u0119 u (nie: <b><i>\u00eb<\/i><\/b>), np. <i>Kaszuba<\/i>, <i>czuc<\/i>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>4. <b>Samog\u0142oski nosowe<\/b> s\u0105 w<br \/>\nkaszubszczy\u017anie wymawiane inaczej ni\u017c w polszczy\u017anie og\u00f3lnej i geograficznie<br \/>\ndo\u015b\u0107 r\u00f3\u017cnorodnie, a jedna z n ich zapisywana jest oryginalnym znakiem, a<br \/>\nsymbolizuj\u0105 je<b><\/b> mianowicie<b> litery<\/b>:<\/p>\n<p><b><i>\u00e3 <\/i><\/b>(pol.<b> <i>\u0119<\/i><\/b>) \u2013 to nosowe <b><i>a<\/i><\/b>, a zatem zapisy typu <i>g\u00e3s<\/i>, <i>j\u00e3za<\/i>,<i><br \/>\nwi\u00e3cy<\/i>, <i>widz\u00e3 t\u00e3 k\u00e3p\u00e3<\/i>, wymawiane: <i>ga<\/i><sup>(<i>n<\/i>)<\/sup><i>s<\/i>,<br \/>\n<i>ja<\/i><sup>(<i>n<\/i>)<\/sup><i>za<\/i>, <i>wia<\/i><sup>(<i>n<\/i>)<\/sup><i>cy<\/i>,<i><br \/>\nwidza<\/i><sup>(<i>n<\/i>)<\/sup> <i>ta<\/i><sup>(<i>n<\/i>)<\/sup> <i>ka<\/i><sup>(<i>m<\/i>)<\/sup><i>pa<\/i><sup>(<i>n<\/i>)<\/sup>;<br \/>\njedynie w Puckiem cz\u0119sto obocznie s\u0142yszy si\u0119: <i>ge<\/i><sup>(<i>n<\/i>)<\/sup><i>s<\/i>,<i><br \/>\nwidze<\/i><sup>(<i>n<\/i>)<\/sup> <i>te<\/i><sup>(<i>n<\/i>)<\/sup> <i>ke<\/i><sup>(<i>m<\/i>)<\/sup><i>pe<\/i><sup>(<i>n<\/i>)<\/sup>.<\/p>\n<p><b><i>\u0105<\/i><\/b> (pol. <b><i>\u0105<\/i><\/b>)<br \/>\n\u2013 to nosowe<b> <i>o<\/i><\/b>, raczej kaszubskiego <b><i>\u00f3<\/i><\/b> (por.<br \/>\np.&nbsp;1.), a zatem zapisy typu <i>g\u0105sor<\/i>, <i>w\u0105s<\/i>, <i>pi\u0105ti<\/i>,<i><br \/>\njid\u0105 z t\u0105 krow\u0105<\/i> trzeba wymawia\u0107 mniej wi\u0119cej jak: <i>g\u00f3<\/i><sup>(<i>n<\/i>)<\/sup><i>sor<\/i>,<i><br \/>\nw\u00f3<\/i><sup>(<i>n<\/i>)<\/sup><i>s<\/i>, <i>pi\u00f3<\/i><sup>(<i>n<\/i>)<\/sup><i>ti<\/i>,<i><br \/>\njid\u00f3<\/i><sup>(<i>n<\/i>)<\/sup> <i>z t\u00f3<\/i><sup>(<i>n<\/i>)<\/sup> <i>krow\u00f3<\/i><sup>(<i>n<\/i>)<\/sup>;\n<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>5. <b>Sp\u00f3\u0142g\u0142oski<\/b> nie przedstawiaj\u0105 a\u017c tak<br \/>\nskomplikowanego obrazu, mniej ich bowiem, a poza tym wi\u0119kszo\u015b\u0107 osobliwo\u015bci<br \/>\nwymawianiowych w tym zakresie uzewn\u0119trznia si\u0119 wprost w zapisie, czyli mniej tu<br \/>\nrozbie\u017cno\u015bci mi\u0119dzy wymow\u0105 a pisowni\u0105, jednak kilka kwestii nale\u017cy tu<br \/>\npodkre\u015bli\u0107:<\/p>\n<p>a) <b>twardo\u015b\u0107<\/b>, np. <b><i>s<\/i><\/b>, <i><b>z<\/b><\/i>,<i><br \/>\n<b>c<\/b><\/i>, <i><b>dz<\/b><\/i>, <i><b>n<\/b><\/i>  zaznaczana jest znakiem <b><i>y<\/i><\/b>,<br \/>\nnp. <i>syn<\/i>, <i>zymk<\/i>, <i>cygn\u0105c<\/i>, <i>dzys<\/i>, <i>b\u00eblny<\/i>;<\/p>\n<p>b) <b>mi\u0119kkie wargowe<\/b> zapisywane s\u0105 i<br \/>\nwymawiane przewa\u017cnie jak w polszczy\u017anie, np. <i>bia\u0142ka<\/i>, <i>pies<\/i>,<i><br \/>\nwiara<\/i>, <i>ofiara<\/i>, <i>miara<\/i>. Uwaga: w innej pisowni mi\u0119kko\u015b\u0107 oddaje<br \/>\nsi\u0119 liter\u0105 <b><i>j<\/i><\/b>;<\/p>\n<p>c) pod znakiem <b><i>\u0142<\/i><\/b> kryje si\u0119<br \/>\ng\u0142oska wymawiana podobnie jak w polszczy\u017anie potocznej, czyli tzw. <b><i>u<\/i><\/b><br \/>\nniesylabiczne, np. <i>a\u0142to<\/i>, <i>po\u0142ka<\/i> (pisane: <i>auto<\/i>, <i>p<\/i><i>\u00f4\u0142ka<\/i>).<\/p>\n<p>Niekiedy tak\u0105 sam\u0105 g\u0142osk\u0119 sygnalizuje litera <i>w<\/i>,<br \/>\nnp. <i>czerwony<\/i>, <i>dw\u00f3r<\/i>, <i>sw\u00f3j<\/i>, <i>w\u00f3z<\/i>, <i>w\u00f4\u0142t\u00f4rz<\/i> (wymawiaj:<br \/>\n<i>czer<sup>\u0142<\/sup>eny<\/i>, <i>d<sup>\u0142<\/sup>\u00f3r<\/i>, <i>s<sup>\u0142<\/sup>\u00f3j<\/i>, <i><sup>\u0142<\/sup>\u00f3z<\/i>,<br \/>\n<i><sup>\u0142<\/sup>\u00f4\u0142t\u00f4rz<\/i>);<\/p>\n<p>d) na p\u00f3\u0142nocy Kaszub i w pasie zachodnim<br \/>\nutrzyma\u0142a si\u0119 stara wymowa g\u0142oski oznaczanej dwuznakiem <b><i>rz<\/i><\/b>, a<br \/>\nzatem zapisy typu <i>trz<\/i><i>\u00eb<br \/>\nkrz\u00ebw\u00e9 krze<\/i>, <i>orzechow<\/i><i>\u00e9 drzewo<\/i> nale\u017cy<br \/>\nwymawia\u0107: <i>t<sup>r<\/sup>sze k<sup>r<\/sup>szew\u00e9 k<sup>r<\/sup>sze<\/i>, <i>o<sup>r<\/sup>\u017cech\u0142ew\u00e9<br \/>\nd<sup>r<\/sup>\u017cew\u0142e<\/i> itp.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>W aneksie 2. do \u201eZasad pisowni kaszubskiej\u201d<br \/>\n(oprac. E. Breza, J. Treder, Gda\u0144sk, 1975) regu\u0142y te om\u00f3wiono szerzej,<br \/>\npokazuj\u0105c na przyk\u0142adach rymowanych utwor\u00f3w Derdowskiego, Trepczyka i<br \/>\nRompskiego, co istotne cho\u0107by dla akcentu. Om\u00f3wiono tam r\u00f3wnie\u017c takie sytuacje,<br \/>\nw kt\u00f3rych recytator-Kaszuba powinien si\u0119 dostosowa\u0107 do zapisu pisarza, mimo i\u017c<br \/>\nz domu recytuj\u0105cy nie wyni\u00f3s\u0142 danej w\u0142a\u015bciwo\u015bci wymawianiowej, np. akcent na<br \/>\nostatni\u0105 czy na pierwsz\u0105 sylab\u0119, bylaczenie, wymowa typu <i>mniasto<\/i> itp.; w<br \/>\nprzeciwnym razie nale\u017cy dobiera\u0107 teksty do mo\u017cliwo\u015bci recytatora.<br \/>\nNauczycielowi-opiekunowi i wytrawniejszemu recytatorowi cz\u0119sto wystarczy<br \/>\nwnikliwsze \u201eprzyjrzenie\u201d si\u0119 tekstowi, zw\u0142aszcza rymowanemu; rymy szczeg\u00f3lnie<br \/>\ndu\u017co \u201em\u00f3wi\u0105\u201d o konkretnej wymowie g\u0142osek.<\/p>\n<p><\/body><br \/>\n<\/html><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nawi\u0105zuj\u0105ca og\u00f3lnie do<br \/>\nortografii polskiej pisownia kaszubska mo\u017ce by\u0107 \u2013 przy niedba\u0142ej wymowie \u2013<br \/>\nprzyczyn\u0105 tzw. polonizowania, czego nale\u017cy zdecydowanie unika\u0107! <a href=\"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/?p=13\">\u041d\u0430\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435 \u0441\u0430 \u0447\u0438\u0442\u0430\u045a\u0435\u043c <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":62,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[],"class_list":["post-13","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-jzyk--jazek"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/62"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=13"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=13"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=13"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=13"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}