{"id":274,"date":"2008-05-19T18:22:32","date_gmt":"2008-05-19T18:22:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/?p=274"},"modified":"2009-02-19T18:25:11","modified_gmt":"2009-02-19T18:25:11","slug":"a-parczewski-podrzecze-kaszubskie-przyczynek-do-dialektologii-polskiej","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/?p=274","title":{"rendered":"A. Parczewski: Podrzecze kaszubskie. Przyczynek do dialektologii polskiej"},"content":{"rendered":"<p>Na podstawie:<br \/>\nTom 39 <i>Dzie\u0142 wszystkich<\/i> Oskara Kolberga pt. <i>Pomorze<\/i>, s. 290-296.<\/p>\n<p> [zebra\u0142]<br \/>\nOskar Kolberg<\/p>\n<p><b>J\u0119zyk [kaszubski]<\/b><\/p>\n<p>Z rekopis\u00f3w opracowali<\/p>\n<p><b>Jerzy K\u0105dzio\u0142ka, Danuta Pawlakowa<\/b><\/p>\n<p>Redakcja tekst\u00f3w gwarowych<br \/>\n<b>Monika Gruchmanowa, Zygmunt Zag\u00f3rski<\/b><\/p>\n<p>Redaktor<br \/>\n<b>J\u00f3zef Burszta<\/b><\/p>\n<p>Komitet redakcyjny<br \/>\n<b>Julian Krzy\u017canowski<\/b> &#8211; przewodnicz\u0105cy, <b>J\u00f3zef Burszta<\/b> &#8211; redaktor naczelny, cz\u0142onkowie: <b>Kazimiera Zawistowicz-Adamska, Jan Czekanowski, Stefan Dybowski, Jozef Gajek, Czes\u0142aw Hernas, Helena Kapelu\u015b, Tadeusz Ochlewski, Anna Kutrzeba-Pojnarowa, Maria Znamierowska-Pr&#252;fferowa, Kazimierz Rusinek, Marian Sobieski, Maria Turczynowiczowa, Stanis\u0142aw Wilczek, Bogdan Zakrzewski<\/b><\/p>\n<h2>Alfons Parczewski<\/h2>\n<h1>Podrzecze kaszubskie. Przyczynek do dialektologii polskiej<sup><small>1<\/small><\/sup><\/h1>\n<p>Dzi\u015b kiedy lingwistyka, czy, jak niekt\u00f3rzy chc\u0105, filologia \u0142askawszym spojrza\u0142a okiem na gwary ludowe i przypu\u015bci\u0142a je do sp\u00f3lnej biesiady j\u0119zykowej ze swym spanoszonym bratem, jezykiem ksi\u0105\u017ckowym, nie od rzeczy mo\u017ce b\u0119dzie powiedzie\u0107 s\u0142\u00f3w kilka o podrzeczu kaszubskim, o kt\u00f3rym nasza publiczno\u015b\u0107 nic nie wie albo bardzo ma\u0142o, i o tym nawet, co wie ma poj\u0119cia spaczone. Chc\u0105c przeto je\u015bli nie rozszerzy\u0107, to przynajmniej sprostowa\u0107 poj\u0119cia o podrzeczu kaszubskim, postanowi\u0142em przedstawi\u0107 g\u0142\u00f3wniejsze cechy wyr\u00f3\u017cniaj\u0105ce je od j\u0119zyka ksi\u0105\u017ckowego. Wielu ju\u017c przede mn\u0105 podejmowa\u0142o g\u0142os w tym przedmiocie, jak p. prof. Pap\u0142o\u0144ski w <i>Listach z zagranicy<\/i> w &#8222;Gazecie Warszawskiej&#8221; (rok 1856 i 1860), \u015bp. Zmorski w &#8222;Tygodniku Ilustrowanym&#8221; (Warsz., 1861), p. F. M. S[obieszcza\u0144ski] w <i>Encyklopedii powszechnej<\/i> w artykule o Kaszubach; w &#8222;Magazynie Powszechnym&#8221; (Warsz., 1840) artyku\u0142 p. Preussa, przet\u0142umaczony z rosyjskiego; &#8222;Bibliot. Warszawska&#8221; r. 1850-51 przez K. W. W[\u00f3jcickiego]; tudzie\u017c ma\u0142e broszury wydawane przez p. dr. Cejnow\u0119 i kilka drobnych wiadomo\u015bci rozrzuconych po r\u00f3\u017cnych pismach czasowych. Wszystko, co jest napisane w polskim j\u0119zyku o Kaszubach, w\u0142a\u015bciwie odnosi si\u0119 do ich historii, zwyczaj\u00f3w, obyczaj\u00f3w, geografii; j\u0119zykowy po\u015bwi\u0119cono zaledwie kilka wyraz\u00f3w, co, zdaniem moim, stanowi ujemn\u0105 stron\u0119 naszych wiadomo\u015bci o Kaszubach.<\/p>\n<p>Nestor (pierwszy latopisarz ruski, zakonnik Peczerskiej \u0141awry), dzieje i j\u0119zyk dosadnie przekonywaj\u0105, \u017ce na przestrzeni rozci\u0105gaj\u0105cej si\u0119 od \u0141aby do Buga i dalej, od Ba\u0142tyku do Karpat, mieszka\u0142o i mieszka jedno plemi\u0119, i to plemi\u0119 lechickie (na t\u0119 nazw\u0119 zgadzaj\u0105 si\u0119 uczeni nasi i obcy), wyst\u0119puj\u0105ce na widowni dziejowej pod r\u00f3\u017cnymi nazwami, u\u017cywaj\u0105cej jednej i tej samej mowy (o czym \u015bwiadcz\u0105 zabytki j\u0119zykowe), z wyj\u0105tkiem ma\u0142ych, nic prawie nie znacz\u0105cych r\u00f3\u017cnic. Z tych licznych pokole\u0144 wiele ju\u017c wygin\u0119\u0142o w walce z germa\u0144skim elementem, niekt\u00f3re jeszcze dot\u0105d dogorywaj\u0105. Do pierwszych nale\u017c\u0105 polabscy i ba\u0142tyccy S\u0142owianie, do drugich \u0141u\u017cyczanie, Kaszubi. Podrzecze kaszubskie niegdy\u015b obejmowa\u0142o daleko wi\u0119ksze obszary ni\u017c dzisiaj; obecnie zosta\u0142o ono zaci\u015bni\u0119te w obr\u0119bie kilku powiat\u00f3w, gdzie pomimo tylu burz dziejowych, dzi\u0119ki b\u0142otnistym okolicom i nieurodzajno\u015bci gleby zdo\u0142a\u0142o si\u0119 utrzyma\u0107. Granica tej ocala\u0142ej ziemi od nap\u0142ywu germa\u0144szczyzny zaczyna si\u0119 na p\u00f3\u0142noc Gda\u0144ska, od Kaca (Katz), ci\u0105gnie si\u0119 na po\u0142udnio-zach\u00f3d do Ko\u015bcierzyna (Behrendt), gdzie podrzecze kaszubskie zlewa si\u0119 z gwar\u0105 wielkopolsk\u0105; st\u0105d podchodzi prawie do samych Chojnic (Konitz), przy kt\u00f3rym to mie\u015bcie granica skr\u0119ca si\u0119 na p\u00f3\u0142noc do Pomorza, przebiega powiat bytowski (B&#252;tow) do L\u0119borka (Lauenburg), sk\u0105d pod\u0105\u017ca na zach\u00f3d do Gardzi\u0144skiego Jeziora; z tego miejsca granica p\u00f3\u0142nocna idzie przez ba\u0142tyckie pobrze\u017ce do Kaca. Mieszka\u0144cy tak okre\u015blonej przestrzeni nazywaj\u0105 siebie Kaszebami, Kabatkami, S\u0142owi\u0144cami; liczba ich dochodzi do 200 000 (?); dr Pful, znakomity g\u00f3rno\u0142u\u017cycki filolog i poeta, liczy ich tylko 5000 (!!). Religi\u0119 w og\u00f3le wyznaj\u0105 ewangelick\u0105, a w ma\u0142ej tylko cz\u0119\u015bci, zw\u0142aszcza na po\u0142udniu, katolick\u0105. Wszycy doskonale rozumiej\u0105 nasz j\u0119zyk, kt\u00f3ry nazywaj\u0105 \u015bwi\u0119tym; w tym bowiem j\u0119zyku przemawia do nich kap\u0142an, w tym j\u0119zyku modl\u0105 si\u0119. Twierdzenie przeto Preussa, \u017ce &#8222;i dzi\u015b Kaszubi ma\u0142o rozumiej\u0105 j\u0119zyk polski&#8221;, jest bezzasadne, bo na niczym nie oparte. Ch\u0119tnie rozmawiaj\u0105 po polsku, widz\u0105 bowiem w tym rodzaj wy\u017cszo\u015bci umys\u0142owej. Nas nazywaj\u0105 P\u00f3l&#225;chami.<\/p>\n<p>G\u0142\u00f3wniejsze r\u00f3\u017cnice j\u0119zykowe s\u0105 nast\u0119puj\u0105ce (z okolic Oliwy, Copot\u00f3w, Kacu itd.):<\/p>\n<p>1. <i>A<\/i> pochylone, kt\u00f3re jest cech\u0105 polszczyzny. <i>A<\/i> pochylone znajdujemy w umar\u0142ym narzeczu po\u0142abskim, gdzie przesz\u0142o na <i>o<\/i>.<\/p>\n<p>2. Wymiawianie nos\u00f3wek <i>\u0105<\/i>, <i>\u0119<\/i> jest bardzo rozmaite, jak i u nas rozmaicie w ustach ludu s\u0142ysze\u0107 si\u0119 daje: <i>an<\/i>, <i>en<\/i>, <i>on<\/i>, <i>un<\/i>, <i>in<\/i>, np. <i>band\u0119<\/i> b\u0119d\u0119; <i>piantna\u015bcie<\/i> pi\u0119tna\u015bcie; <i>dumb<\/i> d\u0105b; <i>pinc<\/i> pi\u0119\u0107. O tym, \u017ce w staropolskim j\u0119zyku istnia\u0142o tyle nos\u00f3wek, ile samog\u0142osek, mozna znale\u017a\u0107 dowody w bardzo szacownej rozprawie p. Baudouina: <i>O driewnie polskom jazykie do XIV stoletija<\/i>.<\/p>\n<p>3. <i>O<\/i> po gard\u0142owych sp\u00f3\u0142g\u0142oskach wymawia si\u0119 jak <i>&#365;e<\/i>, np. <i>k&#365;esce\u0142<\/i> ko\u015bci\u00f3\u0142; <i>g&#365;era<\/i> g\u00f3ra; <i>k&#365;esz<\/i> kosz; chocia\u017c i w innych razach <i>o<\/i> ma podobne brzmienie.<\/p>\n<p>4. <i>\u03a5<\/i> i <i>i<\/i> przechodz\u0105 w <i>e<\/i> jak u Hanak\u00f3w, np. <i>be\u0142<\/i> by\u0142; <i>reba<\/i> ryba. Podobna zamiania, zwana stopniowaniem, istnieje w polskim j\u0119zyku r\u00f3wnie\u017c jak w dolno\u0142u\u017cyckim. Prof. Suchecki zowie to kaszubizmem.<\/p>\n<p>5. W mianowniku l. pojedynczej i w dope\u0142niaczu l. mnogiej nie wstawia sie samog\u0142oska <i>e<\/i>, np. <i>kwietk<\/i> kwiatek, <i>listk<\/i> listek, <i>paznok\u0107<\/i> paznokie\u0107. Podobnie\u017c i w j\u0119zykach \u0142u\u017cyckich.<\/p>\n<p>6. Wyraz zaczynaj\u0105cy si\u0119 od samog\u0142oski przybiera nasuwki <i>w<\/i>, <i>j<\/i>, <i>h<\/i>, co jest cech\u0105 szczeg\u00f3lniejsz\u0105 j\u0119zyk\u00f3w zachodnios\u0142owia\u0144skich.<\/p>\n<p>7. U\u017cywanie form nie\u015bci\u0105gni\u0119tych w spojeniu s\u0142\u00f3w, jak w j\u0119zykach staropolskim i ruskim: <i>gadaj\u0119<\/i>, <i>znaj\u0119<\/i>, <i>graj\u0119<\/i>.<\/p>\n<p>8. <i>G<\/i> w dope\u0142niaczu l. pojed. w przymiotnikach, zaimkach i liczebnikach, podobnie jak w wielkoruskim, przechodzi w <i>w<\/i>, kt\u00f3re w miar\u0119, jak si\u0119 przybli\u017ca do granicy gwary wielkopolskiej, przechodzi w <i>h<\/i>. <i>G<\/i> na p\u00f3\u0142nocy zupe\u0142nie si\u0119 nawet opuszcza, np. <i>debr&#233;o<\/i>, <i>dobr&#233;wo<\/i>, <i>dobr&#233;ho<\/i>, <i>dobrego<\/i>.<\/p>\n<p>9. Cz\u0119sto nasze <i>j<\/i> wymienia si\u0119 na <i>w<\/i>, np. <i>wedwab&#8217;<\/i> jedwab&#8217;, <i>wieszczerka<\/i> jaszczurka, <i>wiesie\u0144<\/i> jesie\u0144 &#8211; co znajdujemy i w gwarach \u0142u\u017cyckich. W polskich gwarach spotykamy wymian\u0119 odwrotn\u0105, np. <i>j&#225;tr<\/i> zam. wiatr, <i>jilk<\/i> zam. wilk.<\/p>\n<p>10. W s\u0142owie <i>ji\u015b\u0107<\/i> <i>j<\/i> wymienia si\u0119 na <i>\u0144<\/i>, co ma miejsce w polskim i innych s\u0142owia\u0144skich, np. <i>po\u0144d\u0119<\/i>, <i>prze\u0144d\u0119<\/i>, pols. <i>\u015bni&#233;d\u017a<\/i> zam. sjed\u017a, <i>zni\u015b\u0107<\/i> zam. zji\u015b\u0107, z&#233;j\u015b\u0107.<\/p>\n<p>11. <i>K<\/i> wymienia sie na <i>ch<\/i>, np. <i>chtery<\/i> kt\u00f3ry, <i>chto<\/i> kto, <i>P\u00f3l&#225;ch<\/i> Polak.<\/p>\n<p>12. Nie zna pieszczonych mi\u0119kkich <i>d\u017a<\/i>, <i>\u0107<\/i>, <i>\u017a<\/i> i zast\u0119puje je przez <i>dz<\/i>, <i>c<\/i>, <i>z<\/i>, np. <i>nic<\/i> ni\u0107, <i>dze\u0144<\/i> dzie\u0144, <i>zyma<\/i> zima.<\/p>\n<p>13. <i>\u0141<\/i> wymawia si\u0119 jak nasze <i>\u0142<\/i> albo jak czeskie <i>l<\/i>, albo ruskie i \u0142u\u017cyckie <i>w<\/i>, albo jak bia\u0142oruskie <i>u<\/i>.<\/p>\n<p>14. Dope\u0142n. l. mnog. rzeczownik\u00f3w wszystkich rodzaj\u00f3w ko\u0144czy si\u0119 na <i>\u00f3w<\/i> jak w \u0142u\u017cyckich. W epoce, z kt\u00f3rej nas nie dosz\u0142y \u017cadne pomniki pi\u015bmienne, ten\u017ce sk\u0142onnik ko\u0144czy\u0142 si\u0119 na <i>ow<\/i>, co stwierdza gramatyka por\u00f3wnawcza i sam nasz jezyk, gdy\u017c po usuni\u0119ciu tego zako\u0144czenia w dope\u0142n. l. mnog. rodz. \u017ce\u0144s. i nijak. nast\u0105pi\u0142o pochylenie samog\u0142oski.<\/p>\n<p>15. Zg\u0142oska <i>ra<\/i>, gdy na ni\u0105 pada przyg\u0142os (akcent), przechodzi w <i>re<\/i>, np. <i>rek<\/i> rak, <i>remi\u0119<\/i> rami\u0119.<\/p>\n<p>16. W czasie przesz\u0142ym cecha czasowa wraz z zako\u0144czeniem rodzajowym cz\u0119sto odpada.<\/p>\n<p>17. Naszemu <i>ro<\/i> r\u00f3wnemu ruskiemu <i>oro<\/i> odpowiada kaszubskie <i>ar<\/i>, np. <i>parg<\/i> poroh, <i>pr\u00f3g<\/i>, <i>warna<\/i> worona, wrona, <i>sarka<\/i> soroka, sroka itd. Podobna przek\u0142adnia ma miejsce w j\u0119zyku bu\u0142garskim i umar\u0142ym po\u0142abskim.<\/p>\n<p>18. Zachowa\u0142a si\u0119 liczba podw\u00f3jna.<\/p>\n<p>19. Stopie\u0144 najwy\u017cszy formuje sie dodaj\u0105c dop wy\u017cszego <i>na<\/i>, u nas <i>naj<\/i>. Staropolskie <i>na<\/i> powsta\u0142e z <i>nad<\/i>, kt\u00f3r\u0105 to form\u0119 znajdujemy u Bazylika. Wymiana <i>d<\/i> na <i>j<\/i> nie jest rzadkim zjawiskiem w dziedzinie naszego j\u0119zyka. W\u0142asno\u015b\u0107 t\u0119 przypisuje si\u0119 d\u0105\u017cno\u015bci j\u0119zyka polskiego w szczeg\u00f3lno\u015bci, a lechickich w og\u00f3lno\u015bci, do postjotacji, np. pols. <i>dzisiaj<\/i>, <i>wczoraj<\/i>, <i>obaj<\/i>, <i>ojciec<\/i>, <i>p\u0142&#225;jca<\/i> itd., \u0142u\u017cyc. <i>nanaj<\/i> (ojcowie), <i>sejdzi\u015b<\/i>, <i>chojdzi\u015b<\/i>. Nasze <i>dz<\/i> w narzeczach serbskich wymienia sie na <i>j<\/i>.<\/p>\n<p>20. <i>G<\/i> w sk\u0142anianiu (przypadkowaniu) mi\u0119kczy sie na <i>z<\/i>, np. <i>noga<\/i> &#8211; <i>noze<\/i>.<\/p>\n<p>21. Narz\u0119dnik l. pojed. rzeczownik\u00f3w m\u0119skich i nijakich ko\u0144czy si\u0119 na <i>e<\/i>. Nasz j\u0119zykoznawca, Malinowski, w swej <i>Gramatyce<\/i> przytacza jeden przyk\u0142ad podobnego zako\u0144czenia w wyrazie <i>raz\u0105<\/i> zamiast <i>razem<\/i>.<\/p>\n<p>22. W przymiotnikach na <i>ski<\/i> brzmi niekiedy <i>k<\/i> jak <i>t<\/i>, np. <i>kaszebsti<\/i>, <i>s\u0142owinsti<\/i>.<\/p>\n<p>23. Naszemu pog\u0142osowi tw\u00f3rczemu <i>sko<\/i> odpowiada <i>szcze<\/i>, co i u nas by\u0142o ongi panuj\u0105cym, np. <i>cerkwiszcze<\/i> cmentarz, <i>bojowiszcze<\/i> pobojowisko.<\/p>\n<p>24. Mi\u0119dzy <i>z<\/i> a <i>r<\/i> i <i>z<\/i> a <i>zr<\/i> wstawia si\u0119 <i>d<\/i>, <i>g<\/i>, np. <i>wobe\u017adrza\u0142<\/i> zam. staropols. obe\u017arza\u0142, <i>zdrzeby<\/i> (drzazgi) zam. zr\u0119by, <i> zgrzebak<\/i> zam. \u017arzebak. W j\u0119zyku polskim znajdujemy podobn\u0105 wsuwk\u0119 i nasuwk\u0119: <i>zdj\u0105\u0107<\/i> zam. <i>zj\u0105\u0107<\/i>, <i>zdradzi\u0107<\/i> zam. zradzi\u0107, <i>Sowizdrza\u0142<\/i> zam. Sowizrza\u0142, <i>duma\u0107<\/i> zam. uma\u0107, <i>dufa\u0107<\/i> zam. ufa\u0107 itd.<\/p>\n<p>25. Pierwsza osoba l. mnog. w spojeniu s\u0142\u00f3w ko\u0144czy si\u0119 na <i>m<\/i> jak w j\u0119zyku rosyjskim.<\/p>\n<p>26. <i>K<\/i> w wyrazie wielki przesz\u0142o w <i>g<\/i>: <i>wielgi<\/i>, jak w \u0142u\u017cyckich gwarach i polskich. Raz nawet zdarzy\u0142o mi si\u0119 przymiotnik ten spotka\u0107 w poezji Lenartowicza:<\/p>\n<p><small>&#8222;Nad drog\u0105 z dala karczma dla go\u015bci,<br \/>\nju\u017c si\u0119 obala z wielgiej staro\u015bci&#8221;.<\/small><\/p>\n<p>27. <i>W<\/i> w wyrazie <i>r\u00f3wny<\/i> wymieni\u0142o si\u0119 na <i>m<\/i>, co si\u0119 prztrafia niekiedy i u Bu\u0142gar\u00f3w. W <i>Katechizmie<\/i> Pontana: <i>procym<\/i> zam. <i>procyw<\/i> przeciw.<\/p>\n<p>28. Formy: <i>kam<\/i>, <i>krzem<\/i>, a kt\u00f3re powsta\u0142y ze staros\u0142owia\u0144skich: <i>kamy<\/i>, <i>kr&#233;my<\/i> przez zesuwk\u0119 <i>y<\/i>. Nasze: <i>kamie\u0144<\/i>, <i>krzemie\u0144<\/i> s\u0105 formami pierwotnymi.<\/p>\n<p>29. Czas przesz\u0142y jest jeszcze nie \u015bci\u0105gni\u0119ty jak w staropolskim, czeskim i \u0142u\u017cyckim, np. <i>jem umie\u0142<\/i> umia\u0142em.<\/p>\n<p>30. Szczeg\u00f3lniejsz\u0105 uwag\u0119 zwraca na si\u0119 s\u0142owo <i>by\u0107<\/i> w odmianie czasu przysz\u0142ego, w kt\u00f3rym ma zupe\u0142ne podobie\u0144stwo do s\u0142owi\u0144skiego (w Ilirii): <i>bom<\/i>, <i>bosz<\/i>, <i>bo<\/i>, <i>boma<\/i>, <i>bota<\/i>, <i>bome<\/i>, <i>boce<\/i>, <i>bo<\/i>. Jest jeszcze inna odmiana s\u0142owa <i>by\u0107<\/i> w tym czasie: <i>md\u0119<\/i>, <i>mdesz<\/i>, <i>mdze<\/i> itd.<\/p>\n<p>31. Przyg\u0142os (akcent), jak w reszcie j\u0119zyk\u00f3w lechickich, pada na trzeciej od ko\u0144ca. Do g\u0142\u00f3wnych cech rozr\u00f3\u017cniaj\u0105cych ga\u0142\u0105\u017a S\u0142owian zachodnich od wschodnich mo\u017cna zaliczy\u0107 przyg\u0142os, kt\u00f3ry u pierwszych jest sta\u0142y na <i>przedostatniej<\/i>, jak u Polak\u00f3w, lub na <i>pierwszej<\/i>, jak w \u0141u\u017cyczan i Czech\u00f3w; u drugich jest ruchomy.<\/p>\n<p>32. Pod wzgl\u0119dem s\u0142ownikarskim podrzecze kaszubskie przedstawia nieco wyraz\u00f3w niemieckich, o kt\u00f3rych przemilczam; nieco wyraz\u00f3w b\u0119d\u0105cych ju\u017c dzi\u015b w j\u0119zyku ksi\u0105\u017ckowym archaizmami (a kt\u00f3re powinny nam by\u0107 wiadome); i nieco sobie w\u0142a\u015bciwych, jak np.<\/p>\n<table border=\"0\">\n<tr>\n<td><i>czuj\u0119<\/i><\/td>\n<td>s\u0142ysz\u0119, ros.: <i>czuju<\/i>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>charna<\/i><\/td>\n<td>karm&#8217;, s\u0142owia\u0144skie: <i>chrana<\/i>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>brzad<\/i><\/td>\n<td>owoc;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>grzebka<\/i><\/td>\n<td>wzg\u00f3rek;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>junc<\/i><\/td>\n<td>byk, czeskie: <i>junce<\/i>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>jotrok<\/i><\/td>\n<td>syn; ten wyraz istnieje tak\u017ce w gwarach szl\u0105skich;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>karbic<\/i><\/td>\n<td>m\u00f3wi\u0107, litews.: <i>ka\u0142bieti<\/i> (?);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>klabocaw<\/i><\/td>\n<td>bocian; mo\u017ce nasz <i>bocian<\/i> powsta\u0142 przez zsuwk\u0119 <i>kla<\/i>; pierwiastkiem <i>klabocana<\/i> jest <i>kleb<\/i> (sonare);<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>mourszczyna<\/i><\/td>\n<td>p\u00f3\u0142noc; oryle m\u00f3wi\u0105: <i>&#8222;wiatr od morza idzie&#8221;<\/i>, co znaczy, \u017ce wiatr jest zimny, p\u00f3\u0142nocny;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>niebozas<\/i><\/td>\n<td>\u015bwider, czes.: <i>nebozes<\/i>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>ni&#233;kara<\/i><\/td>\n<td>\u0142otr;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>odnand<\/i><\/td>\n<td>st\u0105d, ros.: <i>otniud&#8217;<\/i>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>ptach<\/i><\/td>\n<td>ptak, ros.: <i>ptacha<\/i>; od tego wyrazu urobi\u0142y si\u0119 nasze: ptaszek, ptaszyna, ptastwo;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>ruchno<\/i><\/td>\n<td>odzie\u017c, staros\u0142.: <i>roucho<\/i>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>szczezule<\/i><\/td>\n<td>\u0142uska, ros.: <i>czeszuja<\/i>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>w\u0105sennica<\/i><\/td>\n<td>g\u0105sienica, staros\u0142ow.: <i>w\u0105s&#234;nica<\/i>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>zabec<\/i><\/td>\n<td>zapomnie\u0107, ros.: <i>zabyt&#8217;<\/i>;<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><i>\u017cdac<\/i><\/td>\n<td>czeka\u0107, staros\u0142ow.: <i>\u017cidati<\/i>.<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p>Na zako\u0144czenie powiem s\u0142\u00f3w kilka o &#8222;mrzonce&#8221; p. dra Cejnowy, tj. o (niby) pi\u015bmiennictwie kaszubskim. Posiada ono zaledwie kilka ksi\u0105\u017ceczek, kt\u00f3re nie przedstawiaj\u0105 \u017cadnego interesu ani pod wzgl\u0119dem tre\u015bci, ani pod wzgl\u0119dem formy i mog\u0105 pos\u0142u\u017cy\u0107 li tylko jako zbiorek powiatowszczyzn do przysz\u0142ego <i>S\u0142ownika j\u0119zyka polskiego<\/i>. Najdawniejszymi zabytkami s\u0105 dwa pomniki spisane w tym podrzeczu, kt\u00f3re odkry\u0142 W. A. Maciejowski; pierwszy jest urywkiem religijnej tre\u015bci, drugi pochodzi z r. 1582; jest to przek\u0142ad jednej \u0142aci\u0144skiej mowy Krzysztofa Warszewickiego przez Lubelskiego. Wed\u0142ug \u015bwiadectwa Preussa ma si\u0119 znajdowa\u0107 w bibliotece berli\u0144skiej ma\u0142y zbiorek wyraz\u00f3w i <i>Ojcze nasz<\/i> w podrzeczu kaszubskim. Pierwsza ksi\u0105\u017ceczka drukiem og\u0142oszon\u0105 by\u0142 katechizm Micha\u0142a Pontana r. 1643, kt\u00f3ry mia\u0142 kilka wyda\u0144. Z pierwszego wydania nie pozosta\u0142 ani jeden egzemplarz (m\u00f3wi ten\u017ce Preuss); ostatniego dokona\u0142 Mrongowiusz; pr\u00f3cz kilku wyraz\u00f3w i zwrot\u00f3w niezwyczajnych w niczym si\u0119 nie r\u00f3\u017cni ono od polskiego. W nowszych czasach stara\u0142 si\u0119 tam rozbudzi\u0107 \u017cycie umys\u0142owe dr Florian Cejnowa i w tym celu wyda\u0142 kilka ksi\u0105\u017ceczek rozmaitej tre\u015bci. Prace jego nie znalaz\u0142y i zapewne nie znajd\u0105 na\u015bladowc\u00f3w. Opr\u00f3cz tego kilka razy by\u0142y zamieszczone w &#8222;Nadwi\u015blaninie&#8221; korespondencje po kaszubsku. Oto ju\u017c wszystko, co by\u0142o i jest napisane w tym narzeczu.<\/p>\n<p>Z tego kr\u00f3tkiego przedstawienia czytelnik, spodziewam si\u0119, nabierze jakiego takiego wyobra\u017cenia o tak nazwanym kaszubskim j\u0119zyku.<\/p>\n<p><sup><small>1<\/small><\/sup>Alfons Parczewski, <i>Podrzecze kaszubskie, przyczynek do dialektologii polskiej<\/i>, &#8222;Gazeta Polska&#8221;, Warszawa 1874, nr 191.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Na podstawie: Tom 39 Dzie\u0142 wszystkich Oskara Kolberga pt. Pomorze, s. 290-296. [zebra\u0142] Oskar Kolberg J\u0119zyk [kaszubski] Z rekopis\u00f3w opracowali Jerzy K\u0105dzio\u0142ka, Danuta Pawlakowa Redakcja tekst\u00f3w gwarowych Monika Gruchmanowa, Zygmunt Zag\u00f3rski Redaktor J\u00f3zef Burszta Komitet redakcyjny Julian Krzy\u017canowski &#8211; przewodnicz\u0105cy, &hellip; <a href=\"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/?p=274\">\u041d\u0430\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435 \u0441\u0430 \u0447\u0438\u0442\u0430\u045a\u0435\u043c <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":63,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[],"class_list":["post-274","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-jzyk--jazek"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/274","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/63"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=274"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/274\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=274"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=274"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=274"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}