{"id":7,"date":"2004-04-05T00:53:15","date_gmt":"2004-04-05T00:53:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/?p=7"},"modified":"2004-11-19T20:20:59","modified_gmt":"2004-11-19T20:20:59","slug":"jtreder-frazeologiapl","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/?p=7","title":{"rendered":"Frazeologia kaszubska (wprowadzenie)"},"content":{"rendered":"<h2>Jerzy Treder<\/h2>\n<h1>Frazeologia Kaszubska (Wprowadzenie)<\/h1>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#Skr\u00f3ty\">Rozwi\u0105zanie skr\u00f3t\u00f3w<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#Literatura\">Pozosta\u0142a literatura<br \/>\ndotycz\u0105ca kaszubskiej frazeologii<\/a><\/p>\n<p>W polskiej literaturze naukowej frazeologia<br \/>\njest ci\u0105gle stosunkowo s\u0142abo opracowana, co odnosi si\u0119 tak do terminologii,<br \/>\npodstaw teoretycznych i naszej wiedzy o frazeologizmach w j\u0119zyku og\u00f3lnopolskim.<br \/>\nNajwi\u0119ksze osi\u0105gni\u0119cia na tym polu \u0142\u0105cz\u0105 si\u0119 dotychczas z nazwiskiem<br \/>\nS. Skorupki (1906-88), autora wielu prac z tej dziedziny, w tym m.in.<br \/>\ndwutomowego <i>S\u0142ow&#173;nika frazeologicznego j\u0119zyka polskiego<\/i> (zob. Skor<a\nhref=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a>), zawieraj\u0105cego ok. 80 tys. ha&#173;se\u0142<br \/>\ngniazdowych (w nich ponad 200 tys. jednostek), adresowanego do literat\u00f3w,<br \/>\ndziennikarzy, t\u0142umaczy, nauczycieli, a tak\u017ce stosowanych tutaj dwu klasyfikacji<br \/>\njednostek frazeologicznych. Dopiero ostatnie lata przynosz\u0105 w dziedzinie<br \/>\nfrazeologii sporo nowego, co dokumentuj\u0119 wskazaniem na nazwiska<br \/>\nD. Buttler, E. Kozarzewskiej i A.M. Lewickiego, autor\u00f3w licznych<br \/>\nprac og\u00f3lnoteoretycznych<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a>.<br \/>\nWszechstronniej po 1945 r. t\u0119 sfer\u0119 j\u0119zyka przebadali j\u0119zykoznawcy radzieccy,<br \/>\nkt\u00f3rzy nie stworzyli wszak\u017ce jeszcze du\u017cego s\u0142ownika frazeologicznego j\u0119zyka<br \/>\nrosyjskiego czy s\u0142ownik\u00f3w przek\u0142adowych. Oni te\u017c w ostatnich latach<br \/>\nintensywniej badaj\u0105 frazeologi\u0119 dialektaln\u0105<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftn3\" name=\"_ftnref3\">[3]<\/a>,<br \/>\nale prace te pozostaj\u0105 przewa\u017cnie na etapie zbierackim, cho\u0107 og\u00f3lna praca<br \/>\nW.M. Mokijenki (<i>S\u0142owia\u0144ska frazeologia<\/i>, Moskva 1980) dowodzi<br \/>\nogromnego zainteresowania t\u0105 frazeologi\u0105<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a>.<\/p>\n<p>Na gruncie polskim w\u0142a\u015bciwie dopiero<br \/>\nH. G\u00f3rnowicz<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">[5]<\/a><br \/>\notworzy\u0142 badania nad frazeologi\u0105 gwarow\u0105, por\u00f3wnuj\u0105c frazeologi\u0119 gwar<br \/>\nmalborskich z og\u00f3ln\u0105, prezentuj\u0105c interesuj\u0105c\u0105 klasyfikacj\u0119, kt\u00f3r\u0105 zreferuj\u0119 w<br \/>\njednym z kolejnych odcink\u00f3w<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftn6\" name=\"_ftnref6\">[6]<\/a>,<br \/>\ni dochodz\u0105c do wniosku, \u017ce r\u00f3\u017cnice mi\u0119dzy gwar\u0105 a j\u0119zykiem og\u00f3lnym w zakresie<br \/>\nfrazeologii s\u0105 mniejsze ni\u017c w zakresie fonetyki, fleksji, s\u0142owotw\u00f3rstwa itd. W<br \/>\ngwarach malborskich ledwie 5 procent frazeologizm\u00f3w nie ma dok\u0142adnych<br \/>\nodpowiednik\u00f3w w polszczy\u017anie literackiej, czego wszak &#8211; zdaniem G\u00f3rnowicza &#8211;<br \/>\nnie nale\u017cy uog\u00f3lnia\u0107 na stosunki mi\u0119dzy gwarami a j\u0119zykiem literackim w og\u00f3le,<br \/>\njak przekonuje przejrzenie chocia\u017cby pod tym k\u0105tem <i>S\u0142ownika gwar kaszubskich<\/i><br \/>\nB. Sychty (zob. Sy). <i>Encyklopedia wiedzy o j\u0119zyku polskim<\/i> (Wroc\u0142aw<br \/>\n1978, s. 91) podaje powy\u017cszy wska\u017anik procentowy, informuj\u0105c ponadto, \u017ce w<br \/>\nodniesieniu do wyraz\u00f3w wynosi on ok. 25 procent. Zobaczymy p\u00f3\u017aniej, i\u017c w<br \/>\nkaszubszczy\u017anie swoista frazeologia stanowi ok. 44 procent znanej w og\u00f3le, przy<br \/>\nczym pami\u0119ta\u0107 tu trzeba, \u017ce ten dialekt spo\u015br\u00f3d wszy&#173;stkich z polskiego obszaru<br \/>\nj\u0119zykowego wykazuje najwi\u0119ksze odr\u0119bno\u015bci fonetyczne, morfologiczne i<br \/>\ns\u0142ownikowe.<\/p>\n<p>Podkre\u015bli\u0107 w tym miejscu musz\u0119 tak\u017ce wielki<br \/>\nbrak nale\u017cycie zebranych i opracowanych materia\u0142\u00f3w gwarowych. Z przyjrzenia si\u0119<br \/>\nnowemu s\u0142ownikowi gwarowemu (zob. SGP) od strony zawarto\u015bci frazeologizm\u00f3w<br \/>\nrodz\u0105 si\u0119 s\u0105dy raczej pesymistyczne, nie ma bowiem zbyt rozbudowanej<br \/>\nfrazeologii w pra\u017ar\u00f3d\u0142ach do tego dzie\u0142a. Zbiory paremiograficzne (zob. NKP)<br \/>\npozostawiaj\u0105 w tym wzgl\u0119dzie wiele do \u017cyczenia, a to m.in. dlatego, \u017ce \u017ar\u00f3d\u0142a<br \/>\ndialektalne (historyczne i wsp\u00f3\u0142czesne) nie s\u0105 wyra\u017anie wydzielone i nale\u017cycie<br \/>\nscharakteryzowane, na co zwr\u00f3c\u0119 uwag\u0119 w nast\u0119pnych odcinkach, analizuj\u0105c bogate<br \/>\nmateria\u0142y do badania frazeologii kaszubskiej, zw\u0142aszcza od po\u0142owy XIX w., tj.<br \/>\nod F. Ceynowy<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftn7\" name=\"_ftnref7\">[7]<\/a>.<\/p>\n<p>Frazeologia kaszubska jest jedn\u0105 ze sfer &#8211; obok<br \/>\nsk\u0142adni &#8211; w dotychczasowych bogatych i maj\u0105cych d\u0142ug\u0105 histori\u0119 bada\u0144 nad<br \/>\nkaszubszczyzn\u0105 nie ruszanych. Ju\u017c pobie\u017cne nawet przyjrzenie si\u0119 jej wykazuje,<br \/>\n\u017ce jest ilo\u015bciowo imponuj\u0105ca i jako\u015bciowo niezwykle osobliwa, a zatem warto<br \/>\nprzyczyny jednego i drugiego spr\u00f3bowa\u0107 o\u015bwietli\u0107, aby i tym materia\u0142em wspiera\u0107<br \/>\nwnioski o ewentualnej odr\u0119bno\u015bci kaszubszczyzny, pog\u0142\u0119biaj\u0105c przez to s\u0105dy z<br \/>\nanalizy fakt\u00f3w fonetyczno-morfologicznych i leksykalnych.<\/p>\n<p>Moje badania okre\u015bli\u0107 maj\u0105 stosunek znanej<br \/>\nwsp\u00f3\u0142cze\u015bnie i ze \u017ar\u00f3de\u0142 historycznych frazeologii kaszubskiej do<br \/>\nog\u00f3lnopolskiej literackiej &#8211; aktualnej czy dawnej &#8211; i potocznej oraz do innych<br \/>\ngwar z polskiego obszaru j\u0119zykowego, a nadto &#8211; marginalnie i uzupe\u0142niaj\u0105co &#8211; do<br \/>\ninnych j\u0119zyk\u00f3w zachodnios\u0142owia\u0144skich: czeskiego, s\u0142owackiego i j\u0119zyk\u00f3w<br \/>\n\u0142u\u017cyckich, ale zawsze oczywi\u015bcie tylko na tyle, na ile pozwalaj\u0105 dost\u0119pne mi i<br \/>\nzgromadzone materia\u0142y. Najwi\u0119cej uwagi po\u015bwi\u0119ci\u0107 chc\u0119 wyodr\u0119bnionej metod\u0105<br \/>\npor\u00f3wnawcz\u0105 idiomatyce kaszubskiej w w\u0105skim rozumieniu, a wi\u0119c wyja\u015bnieniu jej<br \/>\ngenezy (np. folklor i historia, wierzenia i Biblia, j\u0119zyki obce i j\u0119zyk<br \/>\npolski), wype\u0142nianiu przez ni\u0105 okre\u015blonych p\u00f3l (zakres\u00f3w) znaczeniowych (por.<br \/>\ntutaj ni\u017cej o potrawach przypalonych), rozk\u0142adowi geograficznemu w samej mocno<br \/>\nprzecie\u017c pod ka\u017cdym wzgl\u0119dem zdyferencjonowanej kaszubszczy\u017anie, a tak\u017ce<br \/>\nzbie\u017cno\u015bciom jej z innymi gwarami czy j\u0119zykami.<\/p>\n<p>Przy zestawianiu frazeologizm\u00f3w jakiejkolwiek<br \/>\ngwary z og\u00f3lnonarodowymi czy z innych gwar pochodz\u0105cymi pomijam r\u00f3\u017cnice tkwi\u0105ce<br \/>\nw por\u00f3wnywanych dialektach czy j\u0119zykach niezale\u017cnie od frazeologii, a zatem nie<br \/>\nmaj\u0105 znaczenia r\u00f3\u017cnice:<\/p>\n<p>1. <b>fonetyczne<\/b>, np. kasz. <i>cygn\u0105c za j&#227;z&#235;k<\/i><br \/>\n= lit. <i>ci\u0105gn\u0105\u0107 za j\u0119zyk<\/i>; kasz. <i>zrobic wi\u0144c<\/i> a) &#8216;skosi\u0107 zbo\u017ce,<br \/>\nzwi\u0105za\u0107 w snopy i ustawi\u0107 w sztygi&#8217;; b) &#8216;uko\u0144czy\u0107 jak\u0105kolwiek robot\u0119&#8217; = koc.<i><br \/>\nzrobi\u0107 wianiec<\/i> Sy VI 158; kasz. <i>c&#235;chim p&#227;kim<\/i> (Zabory) = koc. <i>cichim<br \/>\npacham<\/i> = borow. <i>cichim pachem<\/i> = che\u0142m. <i>cichim p\u0105chem<\/i> = lubaw.<br \/>\n<i>cichim pichem<\/i> Sy IV 40 wobec lit. <i>z cicha p\u0119k<\/i>; s\u0105 to wszystko<br \/>\nfakty identyczne, przy czym zwr\u00f3ci\u0107 mo\u017cna uwag\u0119 na lepsze zachowanie si\u0119<br \/>\nokre\u015blonych w\u0142a\u015bciwo\u015bci wymawianiowych we frazeologii, zw\u0142aszcza w gwarach, np.<i><br \/>\nra<\/i>&#8211; &#179; <i>re<\/i>&#8211;<br \/>\nw kasz. <i>miec d&#235;sz&#227; na remieniu<\/i>;<\/p>\n<p>2. <b>s\u0142ownikowe<\/b> typu: kasz. <i>ani za d&#235;tka<\/i><br \/>\n(= grosz) = lit. <i>ani za grosz<\/i>; <i>jic jak po r&#235;kl&#235;nie<\/i> (= gruda) =<br \/>\nlit. <i>i\u015b\u0107 jak po grudzie<\/i>; <i>strzec jak jab\u0142uszko w g\u0142owie<\/i> Lor I 293<br \/>\n= lit. <i>strzec jak oka w g\u0142owie<\/i>; <i>biegac jak s&#244;re\u0144<\/i> Ram 8 = lit <i>biec<br \/>\njak jele\u0144<\/i>; <i>pro\u017cny jak pies<\/i> CeyObr 20 = lit. <i>g\u0142odny jak pies<\/i>;<br \/>\nkasz. <i>w piekle j&#244;rmark<\/i> &#8216;pada deszcz i r\u00f3wnocze\u015bnie \u015bwieci s\u0142o\u0144ce&#8217;<br \/>\n(Zabory) = koc. <i>w piekle kerma\u017c<\/i> Sy IV 247 = ciesz. <i>w piekle kiermasz<\/i><br \/>\n(Ond) NKP I 505, II 641; wymieniaj\u0105 si\u0119 w nich sk\u0142adniki wyrazowe znaczeniowo<br \/>\nidentyczne lub bardzo bliskie, a zauwa\u017cy\u0107 mo\u017cna, \u017ce te cz\u0119ste r\u00f3\u017cnice<br \/>\nutrudniaj\u0105 szybk\u0105 identyfikacj\u0119 por\u00f3wnywanych fakt\u00f3w, co jeszcze trudniejsze<br \/>\njest w\u00f3wczas, gdy pewne wyrazy wyst\u0119puj\u0105 wy\u0142\u0105cznie we frazeologizmach, co<br \/>\ndotyczy m.in. archaizm\u00f3w i neologizm\u00f3w. Tego rodzaju r\u00f3\u017cnice wyst\u0119puj\u0105 tak\u017ce w<br \/>\nobr\u0119bie wy\u0142\u0105cznie kaszubskich idiom\u00f3w, np. <i>chodz&#235;c w \u017ca\u0142obie<\/i> wobec <i>chodz&#235;c<br \/>\nw trurze<\/i> (Puckie) Sy VII 328; <i>miec pod cz&#244;pk\u0105<\/i> (pd, \u015br) wobec <i>miec<br \/>\npod muc\u0105<\/i> (pn);<\/p>\n<p>3. fleksyjne, np. kasz. <i>dostac po nosu<\/i><br \/>\n= lit. <i>dostac po nosie<\/i>; <i>gadac jak z n\u00f3t\u00f3w<\/i> = lit. <i>gada\u0107 jak z<br \/>\nnut<\/i>; <i>koszta s\u0105dow&#233;<\/i> = lit. <i>koszty s\u0105dowe<\/i>; <i>miec wicy szczesc&#233;go<br \/>\njak roz&#235;mu<\/i> Sy V 237 = lit. <i>mie\u0107 wi\u0119cej szcz\u0119\u015bcia ni\u017c rozumu<\/i>; poza<br \/>\nr\u00f3\u017cnicami dialektalnymi ujawniaj\u0105 si\u0119 tutaj r\u00f3\u017cnice natury chronologicznej,<br \/>\ncho\u0107 archaizmy fleksyjne wyst\u0119puj\u0105 przewa\u017cnie w faktach gwarowych;<\/p>\n<p>4. s\u0142owotw\u00f3rcze, np. <i>bi&#244;\u0142i jak go\u0142\u0105bk<\/i> =<br \/>\nlit. <i>bia\u0142y jak go\u0142\u0105b<\/i>; <i>za ni\u017c\u00f3dn&#233; skarb&#235;<\/i> = lit. <i>za \u017cadne skarby<\/i>;<br \/>\n<i>psow&#244; pogoda<\/i> = lit. <i>psia pogoda<\/i>; <i>wrzeszczec jak pot&#227;pi&#233;lc<\/i><br \/>\nSy IV 148 = lit. <i>krzycze\u0107 jak pot\u0119pieniec<\/i>; <i>ze\u0144c na bezdro\u017c&#235;szcza<\/i><br \/>\n(Odargowo, \u017barnowiec, Lubkowo) Sy VII 12 = lit. <i>zej\u015b\u0107 na bezdro\u017ca<\/i>;<br \/>\ncz\u0119sto w jednym z por\u00f3wnywanych system\u00f3w nie istnieje w og\u00f3le dany wyraz, np. w<br \/>\nkaszubszczy\u017anie <i>go\u0142\u0105b<\/i> czy <i>pot\u0119pieniec<\/i>;<\/p>\n<p>5. sk\u0142adniowe, np. kasz. <i>b&#235;c doma<\/i> =<br \/>\nlit. <i>by\u0107 w domu<\/i>; <i>od s&#233;dem bolescy<\/i> (Zabory) Sy II 205 pod kop&#235;cz&#244;rz<br \/>\n= lit. <i>od siedmiu bole\u015bci<\/i>; <i>bojec s&#227; w\u0142&#244;sn&#233; c&#233;ni&#233;<\/i> = lit. <i>ba\u0107<br \/>\nsi\u0119 w\u0142asnego cienia<\/i>; <i>dostac brz&#235;ch<\/i> &#8216;zaj\u015b\u0107 w ci\u0105\u017c\u0119&#8217; Sy I 77 = pot. <i>dosta\u0107<br \/>\nbrzucha<\/i>; <i>utrzec komu nos<\/i> = lit. <i>utrze\u0107 komu nosa<\/i>; kasz.<i><br \/>\ntrzej pokrac&#235;<\/i> (pd) = koc. <i>trzi pokraki<\/i> (tj. <i>\u015bwi\u0119ci z\u0142odzieje<\/i>,<br \/>\nmianowicie Pankracy, Serwacy i Bonifacy) Sy V 401; r\u00f3\u017cnice te uwzgl\u0119dni\u0107 nale\u017cy<br \/>\nprzy wydzielaniu wariant\u00f3w, np. war. <i>robic m\u0105dr&#233; min&#235;<\/i> Lor I 530 wobec<br \/>\nlit. <i>robi\u0107 m\u0105dr\u0105 min\u0119<\/i> przez skrzy\u017cowanie z (<i>stroi\u0107<\/i>) <i>powa\u017cne<br \/>\nminy<\/i>, ale identyczne s\u0105 kasz. <i>morsk&#244; choroba<\/i> Sy III 113 i lit. <i>choroba<br \/>\nmorska<\/i>, poniewa\u017c w kaszubszczy\u017anie przewa\u017ca szyk przymiotnik + rzeczownik;<br \/>\nze wzgl\u0119du na szyk wariantowe s\u0105: kasz. <i>\u0142z&#235; s&#227; kulaj\u0105 jak groch<\/i> Sy I<br \/>\n364, II 132, III 31 i lit. <i>\u0142zy jak groch p\u0142yn\u0105<\/i> Skor I 413.<\/p>\n<p>Frazeologizm, inaczej zwi\u0105zek frazeologiczny<br \/>\nto utarte, powtarzane w tym samym lub prawie tym samym kszta\u0142cie (brzmieniu),<br \/>\nznaczeniu czy sk\u0142adzie po\u0142\u0105czenie wyrazowe, reprodukowane przez u\u017cytkownik\u00f3w z<br \/>\npami\u0119ci, czyli tak samo jak wyraz. Istnieje on jednak w mowie (czy tek\u015bcie) w<br \/>\npostaci r\u00f3\u017cnych, nieraz do\u015b\u0107 licznych wariant\u00f3w, np. <i>marchiew skrobac<\/i> (<i>strugac<\/i>)<br \/>\nSy III 50, V 321, <i>c&#235;bul&#227; skubac<\/i> (pn) Sy V 67 i <i>skrobac piotr&#235;szk&#227;<\/i> Sy<br \/>\nIV 287, V 321 = lit. przestarz. <i>skroba\u0107 pietruszk\u0119<\/i> &#8216;o dziewczynie: nie<br \/>\nmie\u0107 powodzenia na zabawie&#8217; Skor II 130. Poza wsp\u00f3ln\u0105 budow\u0105 i zbli\u017conym<br \/>\nsk\u0142adem wyrazowym \u0142\u0105czy je znaczenie, podczas gdy odr\u0119bnymi frazeologizmami s\u0105<br \/>\nznaczeniowo r\u00f3\u017cne kasz. <i>wcygn\u0105c p&#227;pk<\/i> &#8216;schudn\u0105\u0107&#8217; (pn) i koc. <i>wcz\u0105gn&#233;cz<br \/>\np\u0105pek<\/i> &#8216;przebudzi\u0107 si\u0119&#8217; Sy VII 211. To w\u0142a\u015bnie gwarowy materia\u0142<br \/>\nfrazeologiczny, kiedy si\u0119 go ze sob\u0105 zestawi i do\u0144 do\u0142\u0105czy jeszcze og\u00f3lnopolski<br \/>\n(wsp\u00f3\u0142czesny i historyczny), ka\u017ce sprowadza\u0107 okre\u015blone jednostki<br \/>\nfrazeologiczne, ukazuj\u0105ce w tym zestawieniu wielk\u0105 zmienno\u015b\u0107 i p\u0142ynno\u015b\u0107, do<br \/>\njakiego\u015b wsp\u00f3lnego modelu. Model ten nie ma by\u0107 wcale abstrakcyjny, gdy\u017c<br \/>\nwybiera\u0107 si\u0119 na niego z owego zbioru powinno najbardziej typowy (m.in. dla<br \/>\ndawno\u015bci, cz\u0119sto\u015bci i zakresu &#8211; geograficznego i stylistycznego &#8211; u\u017cycia) sta\u0142y<br \/>\nzwi\u0105zek wyrazowy, inne za\u015b z tego\u017c zbioru traktuj\u0105c jako jego warianty to\u017csame<br \/>\nlub bliskie strukturalnie, wykazuj\u0105ce zwykle wymian\u0119 komponent\u00f3w wyrazowych i<br \/>\nw\u0119\u017cszy zakres u\u017cycia. <\/p>\n<p>Niech t\u0119 skomplikowan\u0105 problematyk\u0119 zilustruj\u0105<br \/>\ninteresuj\u0105ce frazeologizmy obs\u0142uguj\u0105ce pole znaczeniowe&#8221; &#8216;przypali\u0107 si\u0119 (o<br \/>\npotrawie)&#8217;. Kilkadziesi\u0105t r\u00f3\u017cnych fakt\u00f3w wype\u0142niaj\u0105cych to pole podzieli\u0142bym na<br \/>\nnast\u0119puj\u0105ce trzy grupy:<\/p>\n<\/p>\n<p><u>Inwariant A<\/u>: <i>chtos<br \/>\nwl&#244;z\u0142 w ml&#233;ko<\/i> [<i>i cos zrobi\u0142<\/i>]:<\/p>\n<p><i>kuch&#244;rz wl&#244;z\u0142 w ml&#233;ko<\/i> (Kamienica Szl., St\u0119\u017cyca) Sy II 288; por. tu: <i>ksi\u0105dz wlaz\u0142 w mleko<\/i><br \/>\n(<i>\u015bmietan\u0119<\/i>) z 1855 r. i nadto z Lubelskiego, ciesz. <i>ksi\u0105dz do b&#225;rszczu<br \/>\nwl&#225;z<\/i> obok lubel. <i>pop wlaz\u0142 w kasz\u0119<\/i> NKP II 231 i ma\u0142opol. <i>sefc<br \/>\nwloz do kasy<\/i> Kos 58;<\/p>\n<p><i>pr&#233;der<\/i> (= pastor) <i>wl&#244;z\u0142<br \/>\nw ml&#233;ko<\/i> (pn) Sy VII 242; to pod wp\u0142ywem grupy C, gdzie zobacz: <i>pr&#233;der<br \/>\nzawit&#244;\u0142 do waju<\/i> (pn) Sy VII 242;<\/p>\n<p><i>kr&#244;wc wl&#244;z\u0142 w obi&#244;d<\/i> &#8216;o przesolonym obiedzie&#8217; (Ko\u015bcierskie i Kociewie) Sy II 240,<br \/>\nwykazuj\u0105ce wychodzenie poza omawiane pole, tj. nabieranie nowego znaczenia, co<br \/>\npod wp\u0142ywem etymologii ludowej, kt\u00f3ra wi\u0105\u017ce ten zwrot z kosztowaniem obiadu<br \/>\nprzez domokr\u0105\u017cnego krawca;<\/p>\n<p><i>nieboszcz&#235;ca wlaz\u0142a<\/i> (Zabory i Bory) Sy III 228 &#8211; skr\u00f3cone z *<i>nieboszcz&#235;ca wlaz\u0142a w ml&#233;ko<\/i>,<br \/>\nco pod wp\u0142ywem grupy C;<\/p>\n<p><i>bia\u0142ka sobie fartuch prz&#233;p&#244;l&#235;\u0142a<\/i> (Pomieczyno, \u0141ebno) Sy I 100 i &#8211; bez lokalizacji &#8211; Sy I 279, co mo\u017ce<br \/>\npowsta\u0142o z pierwotnego: *<i>bia\u0142ka wlaz\u0142a i sobie fartuch prz&#235;p&#244;l&#235;\u0142a<\/i>;<\/p>\n<p><i>ch\u0142op r&#227;kawic&#227; wrzucy\u0142 w gr&#244;p <\/i>(\/<i>w ml&#233;ko<\/i>) (B\u0119dargowo i okolica) Sy IV 303, mo\u017ce z pierwotnego:<br \/>\n*<i>ch\u0142op wl&#244;z\u0142 i r&#227;kawic&#227; wrzucy\u0142 w gr&#244;p<\/i>, do czego uprawnia:<\/p>\n<p><i>kot wl&#244;z\u0142 w straw&#227; i j&#227; prz&#235;prawi\u0142<\/i> (pn-zach) Sy II 218 i skr\u00f3cone: <i>kot wl&#244;z\u0142 w straw&#227;<\/i><br \/>\n(Wierzchucino, Nadole) Sy V 174, przy czym cz\u0142on <i>kot<\/i> pod wp\u0142ywem grupy<br \/>\nB, ale por. te\u017c: <i>Musia\u0142 kota zabi\u0107<\/i> z 1856 r. i z Lubelskiego, &#8222;tzn.<br \/>\nmusia\u0142 z kota t\u0119 potraw\u0119 zrobi\u0107. O kucharzu, kt\u00f3remu nie uda\u0142 si\u0119 obiad&#8221; NKP II<br \/>\n168, a do <i>kr&#244;wc<\/i> i <i>ch\u0142op<\/i> por. fakty z frazeologii o g\u0119stej<br \/>\npotrawie, np. <i>G\u00f3rol w kierpcach przeszed\u0142 po tej kaszy<\/i> NKP I 275 i kasz.<br \/>\n<i>klep\u00f3wka<\/i> (= g\u0119sta potrawa), <i>\u017ce po ni&#233; kot m\u00f3g\u0142 jic<\/i> (pn-zach) Sy<br \/>\nII 166.<\/p>\n<p>Uwagi: Ta struktura jest og\u00f3lnokaszubska,<br \/>\nznana tak\u017ce u s\u0105siad\u00f3w (Kociewie, Bory) i na po\u0142udniu Polski, po\u015bwiadczona ju\u017c<br \/>\nw po\u0142. XIX w. Wydaje si\u0119, i\u017c ksi\u0105dz &#8211; podobnie jak kot &#8211; jest w jej sk\u0142adzie<br \/>\nwt\u00f3rny, gdy pierwotny jest raczej cz\u0142on nazywaj\u0105cy sporz\u0105dzaj\u0105cego potraw\u0119,<br \/>\nczyli <i>kucharz<\/i>, <i>bia\u0142ka<\/i> (<i>nieboszcz&#235;ca<\/i>). Cz\u0142on uj\u0119ty w nawias<br \/>\nkwadratowy r\u00f3wnie\u017c mo\u017ce by\u0107 wt\u00f3rny, z wp\u0142ywu grupy C.<\/p>\n<\/p>\n<p><u>Inwariant B<\/u>: <i>l&#235;s<\/i><br \/>\n[<i>w strawie<\/i>] <i>zamiesz&#244;\u0142<\/i> (\/<i>zakr\u0105cy\u0142<\/i>, <i>zami\u00f3t\u0142<\/i>):<\/p>\n<p><i>w strawie l&#235;s og\u00f3nem zamiesz&#244;\u0142<\/i> (Przodkowo, Kielno, St\u0119\u017cyca, Kamienica Szl.) Sy II 356;<\/p>\n<p><i>l&#235;s og\u00f3n&#227; zami\u00f3t\u0142<\/i><br \/>\n(\/<i>zakr\u0105cy\u0142<\/i>) &#8216;o rzadkiej potrawie&#8217; (Rab, Otal\u017cyno) Sy II 356 jako<br \/>\nskr\u00f3cone i wykazuj\u0105ce zmian\u0119 znaczeniow\u0105, gdy pierwotne znaczenie posiada<br \/>\nwarianty rozszerzone i zarazem skr\u00f3cone:<\/p>\n<p>(<i>dzys tu u nas<\/i>) <i>l&#235;s z czerwonym<br \/>\nog\u00f3nim przyjech&#244;\u0142<\/i> (Przyjezierze Wdzydzkie) Sy II 356, ujawniaj\u0105cy wp\u0142yw<br \/>\ngrupy C, w zwi\u0105zku z kt\u00f3r\u0105 pozostaje zwrot <i>miedwiedza prowadz&#235;l&#235;<\/i> Sy III<br \/>\n155 (bez lokalizacji).<\/p>\n<p>Uwagi: Jest to struktura nowa, wyra\u017anie w<br \/>\nwyniku ewolucji grupy C, nadto pod wp\u0142ywem grupy A, a terenem jej<br \/>\nukszta\u0142towania pozostaje w\u0142a\u015bciwie zach\u00f3d Kartuskiego, gdzie zachowa\u0142 si\u0119 typ<br \/>\nA. Obj\u0105\u0142 on te\u017c po\u0142udnie Kaszub. Do cz\u0142onu <i>lis<\/i> por. kasz. <i>prz&#235;l&#235;s&#235;c<\/i><br \/>\ni <i>zl&#235;s&#235;c<\/i> &#8211; o tkaninie: &#8216;popali\u0107&#8217; (\u015br, pd i Kociewie) i <i>l&#235;sowac<\/i><br \/>\n&#8216;ts.&#8217; (K\u0119pa Pucka), <i>lisa z\u0142apa\u0107<\/i> &#8216;popali\u0107 ubranie&#8217; u Mrongowiusza,<br \/>\nLindego, a z Tarnowskiego w 1895 r. NKP II 307, por. che\u0142m. <i>pogna\u0142o lisa<\/i><br \/>\n&#8216;bielizna z\u017c\u00f3\u0142k\u0142a przy prasowaniu&#8217; Mac 146. Zwr\u00f3ci\u0107 jeszcze trzeba uwag\u0119 na <i>l&#235;sy<br \/>\nog\u00f3n<\/i>, bot. &#8216;wid\u0142ak, Lycopodium clavatum&#8217; (Przyjezierze Wdzydzkie) i \u017cart. <i>dostac<br \/>\nl&#235;sym og\u00f3nim<\/i> &#8216;dosta\u0107 nagan\u0119&#8217; (pd) Sy II 357.<\/p>\n<\/p>\n<p><u>Inwariant C<\/u>: <i>ks\u0105dz<\/i><br \/>\n(<i>prz&#235;)jach&#244;\u0142<\/i> [<i>i cos poswi&#227;cy\u0142<\/i> (\/<i>zrobi\u0142<\/i>, <i>zamiesz&#244;\u0142<\/i>)]:<\/p>\n<p><i>pop<\/i> (= pastor) <i>przej&#233;\u017cd\u017c&#244;\u0142<\/i><br \/>\nSy IV 136 = <i>ksydz jach&#244;\u0142<\/i> (\u015br) = <i>ks\u0105dz jach&#244;\u0142<\/i> (\u0141ubiana) Sy II 282<br \/>\nobok <i>wikari<\/i> (<i>prz&#235;<\/i>)<i>jach&#244;\u0142<\/i> (Zapce\u0144, Miechucino, Gor\u0119czyno)<br \/>\nSy VI 152;<\/p>\n<p><i>organista prz&#235;jach&#244;\u0142<\/i> (Przetoczyno, \u0141ebno) Sy III 336;<\/p>\n<p><i>piek&#244;rz prz&#235;jach&#244;\u0142<\/i><br \/>\n(Nakla, Parchowo) Sy IV 246, tj. pod wp\u0142ywem grupy A;<\/p>\n<p><i>ks\u0105dz jedze<\/i> &#8216;kipi&#8217;<br \/>\n(Przetoczyno) Sy II 282, czyli stary zwrot (por. wy\u017cej: <i>organista prz&#235;jach&#244;\u0142<\/i>)<br \/>\nw nowym znaczeniu, co pod wp\u0142ywem typu <i>ml&#233;ko uc&#233;k&#244;<\/i> &#8217;kipi&#8217;;<\/p>\n<p>Oto kilka wariant\u00f3w rozszerzonych:<\/p>\n<p><i>pop<\/i> (<i>prz&#235;<\/i>)<i>jach&#244;\u0142<br \/>\ni to poswi&#227;cy\u0142<\/i> Sy IV 136 obok <i>ksydz jach&#244;\u0142 i poswicy\u0142<\/i> (Puckie) Sy II<br \/>\n282;<\/p>\n<p><i>ksydz prz&#235;jach&#244;\u0142 i brod\u0105 zamiesz&#244;\u0142 w<br \/>\nstrawie<\/i> (pd, zw\u0142. Borzyszkowy, Swornegacie) Sy II 282 &#8211;<br \/>\npod wp\u0142ywem grupy B;<\/p>\n<p><i>ks\u0105dz jach&#244;\u0142 bez wies<\/i> (Tuszkowy) Sy II 282;<\/p>\n<p><i>pr&#233;der zawit&#244;\u0142 do waju<\/i> (pn) Sy II 242.<\/p>\n<p>Na koniec dwa warianty rozszerzone i<br \/>\njednocze\u015bnie skr\u00f3cone:<\/p>\n<p><i>pop skropi\u0142 kr&#235;p&#235;<\/i><br \/>\n(pn-zach) Sy II 259;<\/p>\n<p><i>predich b\u00f3t&#235; ostawi\u0142<\/i> (Zabory) IV 166, zak\u0142ada\u0107 bowiem mo\u017cna pierwotne: *<i>pop prz&#235;jach&#244;\u0142 i<\/i>&#8230;<\/p>\n<\/p>\n<p>Fakty z grupy C przez tak zbudowane s\u0142owne<br \/>\nobrazy przypalenia si\u0119 potraw (wt\u00f3rnie: kipienie) przypisuj\u0105 zagapieniu si\u0119<br \/>\nosoby przygotowuj\u0105cej straw\u0119 na dziej\u0105ce si\u0119 osobliwe (na wsi) wydarzenia,<br \/>\nkt\u00f3rych bohaterem jest ksi\u0105dz, szczeg\u00f3lnie pastor, co wynika z antagonizm\u00f3w<br \/>\nspo\u0142eczno-religijnych, branych jednak \u017cartobliwie. Warianty rozszerzone s\u0105 przy<br \/>\ntym bardziej obrazowe i wobec owego &#8222;bohatera&#8221; uszczypliwe. Rzeczone pod\u0142o\u017ce<br \/>\nfrazeologizm\u00f3w om\u00f3wionego rodzaju sprawdza si\u0119 w zwrocie <i>miedwiedza prowadz&#235;l&#235;<\/i>,<br \/>\nkt\u00f3ry tylko formalnie mie\u015bci si\u0119 w grupie B, kt\u00f3ra powsta\u0142a przez skrzy\u017cowanie<br \/>\nobrazowania we frazeologizmach grupy C i A, nak\u0142adaj\u0105c si\u0119 na obrazowe zwroty o<br \/>\nprzypalonej tkaninie, cz\u0119\u015bciowo te\u017c o g\u0119stej potrawie. <\/p>\n<p>Typ A posiada najszerszy zasi\u0119g, typ C jest<br \/>\nw\u0142a\u015bciwie tylko kaszubski, natomiast typ B ograniczony w\u0142a\u015bciwie do okolic<br \/>\nPrzodkowa i Kielna na pn-wsch. od kartuz i Kamienicy Szl. i St\u0119\u017cycy na pd-zach.<br \/>\nod Kartuz. Wewn\u0119trzne zr\u00f3\u017cnicowanie geograficzne typu A czy C wi\u0105\u017ce si\u0119 ze<br \/>\nzr\u00f3\u017cnicowaniem leksykalnym kaszubszczyzny i rozk\u0142adem wariant\u00f3w<br \/>\nfrazeologicznych. Geografia ta jest dodatkowym czynnikiem utrudniaj\u0105cym szybkie<br \/>\nuchwycenie obrazu ca\u0142o\u015bci. Tak kwesti\u0119 te przedstawi\u0107 mo\u017cna, wykorzystuj\u0105c<br \/>\ntylko po cz\u0119\u015bci \u0142\u0105cz\u0105ce si\u0119 z ni\u0105 zagadki natury etymologicznej i prezentuj\u0105c<br \/>\nich nieco w uwagach.<\/p>\n<p>Kwesti\u0119 inwariantu i wariant\u00f3w, a r\u00f3wnocze\u015bnie<br \/>\nsamo bogactwo frazeologii i jej wewn\u0119trzne zr\u00f3\u017cnicowanie geograficzne<br \/>\nzaprezentowa\u0107 mo\u017cna na wielu innych interesuj\u0105cych przyk\u0142adach<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftn8\"\nname=\"_ftnref8\">[8]<\/a>. Zr\u00f3\u017cnicowanie i zwi\u0105zki<br \/>\nr\u00f3\u017cnych cz\u0119\u015bci Kaszub w zakresie frazeologii ilustruje m.in. przyk\u0142ad z pola<br \/>\nznaczeniowego &#8216;upi\u0107 si\u0119&#8217;<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftn9\" name=\"_ftnref9\">[9]<\/a>:<\/p>\n<p>I og\u00f3lnokaszubskie: 1. <u>r\u00f3wne literackim<\/u>:<br \/>\na) <i>upic s&#227;<\/i> (\/<i>nachilac<\/i>\/ <i>na\u017cgrz&#233;c s&#227;<\/i>) <i>jak bidl&#227;<\/i> (\/<i>dobicz&#227;<\/i>)<br \/>\nSy I 30, 222, II 29, VII 379; b) <i>ur\u017cn\u0105c s&#227;<\/i> (\/<i>u\u017cr&#233;c\/ na\u017cgrz&#233;c<\/i><br \/>\n(\u015br)\/ <i>uzupac s&#227;<\/i> (pd-zach) <i>jak nieboski&#233; stworzeni&#233;<\/i> Sy IV 373, VI<br \/>\n313, 376; c) <i>u\u017cr&#233;c\/ opawac\/ napatocz&#235;c s&#227;<\/i> (Zabory) <i>jak swinia<\/i> Sy<br \/>\nV 200, VI 313, VII 220 z wariantem <i>u\u017cr&#233;c s&#227; jak wieprz<\/i> Sy VI 313, mo\u017ce<br \/>\npod wp\u0142ywem <i>gruby jak wieprz<\/i> Skor II 561; d) <i>spic s&#227; jak korka<\/i> (=<br \/>\nchodak) Sy II 206, IV 251, 268 : hist. <i>pije jak dziurawy but<\/i> NKP II 856,<br \/>\npod wp\u0142ywem kasz. <i>miec ful korki<\/i> &#8216;ts&#8217; (zob. ni\u017cej); e) <i>upic s&#227; jak b&#233;la<\/i><br \/>\nSy I 31; 2. <u>r\u00f3wne innogwarowym<\/u>: a) <i>upic s&#227; jak beczka<\/i> Sy I 30, <i>pijany<br \/>\njak beczka<\/i> CeyS I 16 = ciesz. <i>naloty jak beczka<\/i> NKP II 269; b) <i>\u017bid<br \/>\nkogos oczarzi\u0142<\/i> (\/<i>uroczi\u0142<\/i>) z wariantem <i>\u017bid komus zad&#244;\u0142<\/i> Sy VI<br \/>\n296 = ciesz. <i>za\u015b go \u017byd\/ \u017byd\u00f3wka urzek\u0142(a<\/i>) NKP III 987; c) archaiczne <i>pijany<br \/>\njak szter&#235; dz&#233;wki<\/i> CeyS I 16 = ciesz.-\u015bl. Ond 157, Wal 119 i hist. NKP II<br \/>\n858 z nowszym wariantem <i>upic s&#227; za trz&#235; dz&#233;wki<\/i> &#8216;do nieprzytomno\u015bci&#8217; Maj<br \/>\n113, Sy I 264 wed\u0142ug struktury <i>chlapac<\/i> (\/<i>chmiel&#235;c<\/i>) <i>za trzech<\/i><br \/>\n&#8216;du\u017co pi\u0107, je\u015b\u0107&#8217; Sy II 31,41; d) wsp\u00f3\u0142czesne <i>b&#235;c po w&#235;p\u0142ace<\/i> = koc. Sy<br \/>\nVII 347; e) <i>dostac pajicz&#233; nogi<\/i> (pn) Sy IV 10 (por. <i>pajicz&#233; nogi<\/i><br \/>\n&#8216;cienkie&#8217;) : koc. <i>mnie\u0107 pajancze nogi<\/i> SyK III 15; f) <i>miec korki ful<\/i><br \/>\nSy VII 304 pod swic&#235;c obok <i>miec ful szlor&#235;<\/i> (\u015br) Ex : koc. <i>mniec<br \/>\nszlori<\/i> Ex; 3. <u>kaszubskie idiomy<\/u>: a) <i>upic s&#227; jak koze\u0142<\/i> Sy II<br \/>\n224; b) <i>nagol&#233;c s&#227; jak str&#227;k (bobu<\/i>) Sy I 338, V 178; c) <i>upic s&#227;<\/i><br \/>\n(\/<i>nagol&#233;c\/ napic s&#227;<\/i>) <i>jak g\u00f3zdz<\/i> Sy I 338, 349, IV 268 i <i>spiti<br \/>\njak p&#235;nka<\/i> Ex, gdzie <i>p&#235;nka<\/i> &#8216;drewniany szewski gw\u00f3\u017ad\u017a&#8217; Lor I 624; por.<br \/>\n<i>urzn\u0105\u0107 si\u0119 jak jasny gwint<\/i>.<\/p>\n<p>II p\u00f3\u0142nocnokaszubskie: 1. <i>nal&#244;c so w kodr&#235;<\/i><br \/>\n(= szmaty) Sy VII 125 obok <i>nal&#244;c so w korki<\/i> (\/<i>w szlor&#235;<\/i>) Ex, por.<br \/>\nwy\u017cej <i>miec korki ful<\/i> i typ <i>nala\u0107 w \u0142eb<\/i> (\/<i>pa\u0142k\u0119\/ szyj\u0119<\/i>) NKP<br \/>\nII 270; 2. <i>upic s&#227; jak briwka<\/i> Ex, por. <i>upiti briwka<\/i> &#8216;b\u0142\u0119dny<br \/>\nognik&#8217; (\u0141ebcz) Sy IV 268 i typ <i>pijany jak szewc<\/i>.<\/p>\n<p>III p\u00f3\u0142nocny zach\u00f3d i okolice Pucka: <i>kupic<br \/>\nroz&#235;m<\/i> Sy VII 271, por. <i>miec kupczi roz&#235;m<\/i> &#8216;by\u0107 pijanym&#8217; (S\u0142awoszyno,<br \/>\nPuck, Swarzewo, \u0141ebcz, Strzelno, Starzyno, \u017barnowiec) Sy VII 271 i struktur\u0119 <i>rozumu<br \/>\nnie kupisz<\/i>.<\/p>\n<p>IV p\u00f3\u0142nocny zach\u00f3d (zach\u00f3d Puckiego i<br \/>\nWejherowskiego) : <i>wpadn\u0105c miedz&#235; zb\u00f3jc\u00f3w<\/i> (K\u0119pa \u017barnowiecka) Sy VI 197 i<br \/>\nokolice Strzepcza Ex, wed\u0142ug struktury <i>wej\u015b\u0107 mi\u0119dzy wrony<\/i>.<\/p>\n<p>V p\u00f3\u0142nocny zach\u00f3d i centrum: <i>nos sobie obl&#244;c<br \/>\n<\/i>(<i>\/ podl&#244;c<\/i>) Sy VII 184, Ex wed\u0142ug ciesz. <i>da\u0107 se do nosa<\/i> (\/ <i>ryla<\/i>)<br \/>\nNKP II 640 i <i>spal&#235;c sobie nos<\/i> &#8216;nie powie\u015b\u0107 si\u0119&#8217; (Puckie) Sy VII 184 czy <i>utrze\u0107<br \/>\nkomu nosa<\/i>.<\/p>\n<p>VI \u015brodkowy zach\u00f3d: <i>na\u017cgac s&#227; w szter&#235; rz&#235;c&#235;<\/i><br \/>\n(Puzdrowo, Parchowo, Sul\u0119czyno) = koc. Sy VII 379, por. wy\u017cej <i>upi\u0142 si\u0119 jak<br \/>\ncztery dziewki<\/i> i typ <i>miec cos w rz&#235;c&#235;<\/i> &#8216;by\u0107 oboj\u0119tnym na wszystko&#8217;, a<br \/>\ntak\u017ce semantycznie przekszta\u0142cone koc. <i>na\u017cre\u0107 sia w szt&#233;ri t&#233;\u0142ki<\/i> &#8216;wiele<br \/>\nzje\u015b\u0107&#8217; SyK III 105.<\/p>\n<p>VIII po\u0142udniowy wsch\u00f3d (Zabory): <i>mniec koz&#227;<\/i><br \/>\nSy II 222, co wed\u0142ug <i>miec kota<\/i> &#8216;o pijanym lub psychicznie chorym&#8217; Sy II<br \/>\n218, por. NKP I 650, a do wymiany <i>kot<\/i> na <i>koza<\/i> por. wy\u017cej <i>upic<br \/>\ns&#227; jak koze\u0142<\/i> i np. <i>koc&#244;<\/i> (\/<i>koz&#244;<\/i>) <i>wiara<\/i> &#8216;sekta&#8217; Sy II<br \/>\n220, 224.<\/p>\n<p>Po\u0142udnie i centrum Kaszub wykazuje chyba<br \/>\nnajwi\u0119cej zbie\u017cno\u015bci, a p\u00f3\u0142noc i centrum dokumentuje niemal tyle samo idiom\u00f3w,<br \/>\na p\u00f3\u0142noc i po\u0142udnie \u0142\u0105cz\u0105 si\u0119 w dziedzinie frazeologii r\u00f3wnie\u017c z pomini\u0119ciem<br \/>\ncentrum, np. <i>Puck widzec<\/i> &#8216;zabawa dziewcz\u0105t obliczona na nabieranie<br \/>\nnaiwnych&#8217; (pn, sporad. Pd) Sy IV 216, a cz\u0119\u015bciej \u0142\u0105czy si\u0119 tak idiomatyka<br \/>\np\u00f3\u0142nocy z pd-zach (Gochy), np. <i>s&#235;ch&#244; \u0142iskawic<\/i> (pd-zach) Sy III 22 : <i>s&#235;chi\/<br \/>\nc&#235;chi grz&#235;mot<\/i> (B\u00f3r, Jastarnia) Sy I 381.<\/p>\n<\/p>\n<p>Wiemy ju\u017c, co to jest frazeologia,<br \/>\nfrazeologizm albo inaczej zwi\u0105zek frazeologiczny, kt\u00f3ry traktujemy jako wi\u0105zk\u0119<br \/>\nwariant\u00f3w, dodajmy zatem jeszcze poj\u0119cie idiomu. Ot\u00f3\u017c idiom to taki<br \/>\nfrazeologizm, kt\u00f3ry nie posiada dos\u0142ownego odpowiednika w innym j\u0119zyku czy w<br \/>\ninnej gwarze, np. pol. <i>p\u00f3j\u015b\u0107 po rozum do g\u0142owy<\/i> czy <i>postawi\u0107 si\u0119<br \/>\nokoniem<\/i>, kasz. <i>star&#244; baba<\/i> &#8216;deszcz wschodni&#8217; (B\u00f3r) Sy I 9, <i>b&#235;c<br \/>\ntego boga<\/i> &#8216;by\u0107 przekonanym&#8217; (Puzdrowo, Sierakowice, Gowidlino,<br \/>\nStrzebielino, Luzino) Sy VII 17. Kaszubskimi idiomami zajmowa\u0107 si\u0119 tutaj<br \/>\nb\u0119dziemy przede wszystkim, utrwalaj\u0105 one bowiem specyficzne zwyczajowe lub<br \/>\nemocjonalne widzenie przez te spo\u0142eczno\u015b\u0107 okre\u015blonego wycinka rzeczywisto\u015bci.<br \/>\nPowiedzmy te\u017c od razu, \u017ce idiomami by\u0107 nie mog\u0105 frazeologizmy zapo\u017cyczone<a\nhref=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftn10\" name=\"_ftnref10\">[10]<\/a>, np. <i>kurz&#233; oko<\/i> &#8216;odcisk&#8217;<br \/>\nLab 34 = czes. <i>ku&#345;&#233; oko<\/i> Bas 169 i g\u0142u\u017c. <i>kurjace woko<\/i> Trof 361 =<br \/>\nniem. <i>H&#252;hnerauge<\/i> [<i>H&#252;hner<\/i> &#8216;kurzy&#8217; <i>Auge<\/i> &#8216;oko&#8217;]; <i>w piersz&#233;<br \/>\nr&#233;dze<\/i> &#8216;najpierw&#8217; Ex = pot. <i>w pierwszym rz\u0119dzie<\/i> Skor I 672 = czes. <i>v<br \/>\nprvn&#237; &#345;ad&#283;<\/i> = niem. <i>in erster Reihe<\/i>; <i>jemu je n\u00f3t<\/i> = niem. <i>ihm<br \/>\nist notwendig<\/i> &#8216;er braucht, er mu&#223;&#8217; czy <i>wz\u0105c se w (n)acht<\/i> = niem. <i>sich<br \/>\nin acht nehmen<\/i> &#8216;Achtung, Obacht&#8217; Lor I3, 49, 553, 566. <\/p>\n<p>Wspomn\u0119 te\u017c o zwi\u0105zkach frazeologicznych<br \/>\nprzej\u0119tych z og\u00f3lnej polszczyzny<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftn11\" name=\"_ftnref11\">[11]<\/a>,<br \/>\nnp. <i>niebieski&#233; stworzeni&#233;<\/i> (pd) Sy II 76, <i>ocz&#235; wsz&#235;tkim zbielej\u0105<\/i><br \/>\n(Zabory) Sy V 294, <i>miec zagrania<\/i> (pd) Sy VII 366, co nie znaczy<br \/>\noczywi\u015bcie, \u017ceby wszystkie fakty wsp\u00f3lne kaszubszczy\u017anie i polszczy\u017anie og\u00f3lnej<br \/>\nby\u0142y zapo\u017cyczeniami, mog\u0142y si\u0119 one bowiem pojawia\u0107 niezale\u017cnie od siebie lub<br \/>\nwywodzi\u0107 ze wsp\u00f3lnego \u017ar\u00f3d\u0142a, np. pras\u0142owia\u0144skiego: <i>cz&#244;rn&#244; woda<\/i><br \/>\n&#8216;g\u0142\u0119bina&#8217; Sy VI 95 i (<i>ani t&#235;l&#233;, co<\/i>) <i>cz&#244;rno za nokc\u0119<\/i> &#8216;nic&#8217; Sy III<br \/>\n215 (por. <i>S\u0142ownik pras\u0142owia\u0144ski<\/i>, t. II s. 240)<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftn12\"\nname=\"_ftnref12\">[12]<\/a>.<\/p>\n<p>Od kilku dziesi\u0119cioleci znane i stosowane s\u0105<br \/>\ndwie wzajemnie krzy\u017cuj\u0105ce si\u0119 klasyfikacje frazeologizm\u00f3w. Ze wzgl\u0119du na<br \/>\nstopie\u0144 scalenia (zespolenia) wyraz\u00f3w w zwi\u0105zku frazeologicznym rozr\u00f3\u017cnia si\u0119<br \/>\ntrzy typy po\u0142\u0105cze\u0144: 1. zwi\u0105zki <u>sta\u0142e<\/u>, wy\u0142\u0105cznie reprodukowane z pami\u0119ci,<br \/>\nw kt\u00f3rych wyrazy sk\u0142adowe utraci\u0142y lub trac\u0105 swoje pierwotne znaczenie, np.<br \/>\npol. <i>zagi\u0105\u0107 na kogo parol<\/i>, kasz. <i>maricz&#235;n&#235; buks&#235;<\/i>! &#8211; okrzyk<br \/>\nzdziwienia Lor I 488, <i>bo\u017ci batug<\/i> (<i>secze<\/i>) &#8216;grad (pada)&#8217; Sy I 51, <i>buten<br \/>\nsz&#235;ku<\/i> &#8216;ponad miar\u0119&#8217; (wyraz zdziwienia, dezaprobaty) CeyZdG 66, Sy I 96, V<br \/>\n244, <i>c&#235;sz&#233; kota<\/i> &#8216;bardzo cicho&#8217; Maj 265, Sy I 120, <i>zar\u017cn\u0105c se w palc<\/i><br \/>\n&#8216;skompromitowa\u0107, wkopa\u0107 si\u0119&#8217; Sy IV 13, <i>cos<\/i> (<i>pewno<\/i>) <i>kr&#244;sni\u0119<br \/>\nwz\u0119\u0142o<\/i> &#8216;m\u00f3wi si\u0119, gdy nie mo\u017cna czego\u015b znale\u017a\u0107&#8217; Sy VI 128, <i>o kims<\/i> (<i>ani<\/i>)<br \/>\n<i>swiat nie pisze<\/i> &#8216;o cz\u0142owieku d\u0142ugo sk\u0105d\u015b nie wracaj\u0105cym&#8217; Sy IV 279; 2.<br \/>\nzwi\u0105zki <u>\u0142\u0105czliwe<\/u>, zawieraj\u0105ce w swym sk\u0142adzie wyrazy o przewidywalnej<br \/>\n\u0142\u0105czliwo\u015bci z innymi, tj. wypowiedzenie jednego wyrazu pozwala si\u0119 ju\u017c domy\u015ble\u0107<br \/>\nnast\u0119pnego, np. pol. <i>kary ko\u0144<\/i> (\/<i>rumak, wierzchowiec<\/i>), kasz. <i>narowisti<br \/>\nk\u00f3\u0144<\/i> (\/<i>zgrz&#233;bc<\/i>) Sy II 195, <i>pies szczek&#244;<\/i> (\/pn: <i>\u0142aje<\/i>\/ <i>czafroce\/<br \/>\n<\/i>pd, \u015br: <i>uj&#244;d&#244;<\/i>) Sy IV 259; 3. zwi\u0105zki <u>lu\u017ane<\/u>, tworzone dora\u017anie<br \/>\ni z zachowaniem przez wyrazy sk\u0142adowe swoich pierwotnych znacze\u0144, np. kasz. <i>jesc<br \/>\np&#244;\u0142ni&#233;<\/i>; te ostatnie zwi\u0105zki nale\u017c\u0105 ju\u017c do sk\u0142adni, ale wspomina si\u0119 o nich<br \/>\nwe frazeologii, gdy\u017c mog\u0105 z czasem przej\u015b\u0107 do zwi\u0105zk\u00f3w sta\u0142ych, np. kasz. <i>odstawiac<br \/>\npolk\u0119<\/i> &#8216;awanturowa\u0107 si\u0119&#8217; Sy IV 134, pierwotnie okre\u015blenie popisywania si\u0119<br \/>\ntancerza w ta\u0144cu.<\/p>\n<p>Drugiego podzia\u0142u dokonuje si\u0119 ze wzgl\u0119du na<br \/>\nstruktur\u0119 (spos\u00f3b wyra\u017cania) frazeologizmu, wyodr\u0119bniaj\u0105c tak\u017ce trzy typy<br \/>\npo\u0142\u0105cze\u0144: 1. <u>wyra\u017cenia<\/u>, w kt\u00f3rych wyrazem centralnym jest rzeczownik,<br \/>\nprzymiotnik, zaimek, imies\u0142\u00f3w przymiotnikowy czy przys\u0142\u00f3wek. np. kasz. <i>gurkowi<br \/>\nczas<\/i> &#8216;bieda, przedn\u00f3wek&#8217; Sy I 385 (co innego pol. <i>og\u00f3rkowy sezon<\/i>), <i>kasz&#235;bsk&#244;<br \/>\nb&#235;lnota<\/i> &#8216;uczciwe \u017cycie&#8217; Sy II 146, <i>g\u0119s&#244; g&#244;dka<\/i> &#8216;paplanina&#8217; Sy I 296, <i>spi\u0105cy<br \/>\npatr\u00f3n<\/i> &#8216;cz\u0142owiek niedba\u0142y&#8217; (Jastarnia&#8217; Sy IV 44, <i>s\u0142odki w g\u0119bie<\/i><br \/>\n&#8216;smakosz&#8217; Sy I 308, <i>midz&#235; dwuma widama<\/i> &#8216;o zmierzchu lub (rzadziej) o<br \/>\n\u015bwicie&#8217; Sy III 157, VI 148; 2. <u>zwroty<\/u>, w kt\u00f3rych o\u015brodkiem jest<br \/>\nczasownik lub imies\u0142\u00f3w przys\u0142\u00f3wkowy, np. kasz. <i>cz&#235;c<\/i> (<i>h)&#233;lski&#233; zwon&#235;<\/i><br \/>\n1. o mrozie: szczypa\u0107&#8217;; 2. o uderzeniu: &#8216;bole\u0107&#8217; CeyObr 12, CeyS I 6, Pob 25,<br \/>\nRam 274, Sy I 274, II 31; <i>do ps&#233;go kogos dostac<\/i> &#8216;zm\u0119czy\u0107 kogo&#8217; Sy IV 295<br \/>\npod rakarz&#235;c; <i>chodz&#235;c r\u0119koma i nogoma<\/i> &#8216;mocno macha\u0107 r\u0119kami podczas<br \/>\nchodzenia&#8217; Sy IV 302; <i>dostac kogos na sztur<\/i> &#8216;zmusi\u0107 kogo do uleg\u0142o\u015bci&#8217;<br \/>\nSy V 305; zwroty mog\u0105 w swym sk\u0142adzie zawiera\u0107 wyra\u017cenia, np. <i>dzura w p\u0142oce<\/i><br \/>\n&#8216;defloracja (K\u0119pa Swarzewska) Sy I 270 i <i>chodz&#235;c z dzur\u0105 w p\u0142oce<\/i> &#8216;o<br \/>\ndziewczynie niezam\u0119\u017cnej maj\u0105cej stosunek p\u0142ciowy&#8217; Sy IV 90; 3. <u>frazy<\/u><br \/>\nmaj\u0105 posta\u0107 zdania, przy czym fraz\u0105 jest tylko takie zdanie, kt\u00f3re powtarzane<br \/>\njest w tej samej lub podobnej formie, jak na przyk\u0142ad przys\u0142owia i powiedzenia,<br \/>\nnp. <i>Babi&#233; lato d\u0142ugo nie bawi<\/i> &#8211; aluzja do urody kobiecej Sy I 10; <i>M&#244;\u0142&#233;<br \/>\ndzec&#235; depca po nogach<\/i>, <i>wi&#244;lgi&#233; po sercu<\/i> Sy I 199, 259; <i>W jagwa\u0144ce<br \/>\nskrz&#235;pki s\u0105 zamk\u0142&#233;<\/i> (pn-zach) Sy II 69; <i>Dz\u0119kuj\u0119 c&#235;, Bo\u017ce, za starosc, ale<br \/>\nbr\u00f3\u0144 mie od dz&#235;wactwa<\/i> Sy V 152.<\/p>\n<p>W kaszubszczy\u017anie pn-wsch., zw\u0142aszcza za\u015b na<br \/>\np\u00f3\u0142wyspie Hel znany jest wyraz <i>dochlebi&#233;<\/i>, przeno\u015bnie &#8216;ulubione<br \/>\nwyra\u017cenie, przys\u0142owie, powtarzane stereotypowo, na\u0142ogowe przeklinanie&#8217;<br \/>\n(pierwotnie o oma\u015bcie do chleba) Sy I 225, kt\u00f3re mo\u017ce si\u0119 odnosi\u0107 do wyra\u017ce\u0144 i<br \/>\nzwrot\u00f3w, szczeg\u00f3lnie jednak do fraz, w tym do przys\u0142\u00f3w, do kt\u00f3rych por\u00f3wnaj<br \/>\nwszak\u017ce kasz. <i>prz&#235;s\u0142owi&#233;<\/i> Sy IV 206 obok <i>przem\u00f3wka<\/i> &#8216;przys\u0142owie,<br \/>\nprzypowie\u015b\u0107&#8217; (Staniszewo, Sianowo, Sianowska Huta) Sy IV 187, a w nowszym<br \/>\ns\u0142owniku A. Labudy w tym znaczeniu pojawia si\u0119 wyraz <i>prz&#235;powi&#244;stka<\/i>.<br \/>\nF. Ceynowa u\u017cywa\u0142 wyrazu <i>g&#244;dka<\/i> na okre\u015blenie osobliwego po\u0142\u0105czenia<br \/>\nwyrazowego (por. <i>g&#244;dka komornicz&#244;<\/i>, tj. przys\u0142owie komornicze CeyS 99, co<br \/>\nRam 43, tytu\u0142: <i>Pirszi t&#233;s\u0105c kasz&#235;bsko-s\u0142owi\u0144skich g&#244;dk<\/i>), do czego por.<br \/>\nostatnie z pi\u0119ciu znacze\u0144 wyrazu <i>g&#244;dka<\/i>, tj. anegdota, ba\u015b\u0144, podanie Sy I<br \/>\n297. P\u00f3\u017aniej powiem, \u017ce w paremiografii &#8211; nie tylko zreszt\u0105 kaszubskiej &#8211;<br \/>\ntrudno o precyzyjne rozr\u00f3\u017cnianie przys\u0142owia od sentencji czy maksymy i od<br \/>\nzwrotu przys\u0142owiowego, kt\u00f3ry dominowa\u0107 b\u0119dzie w tutaj cytowanych przyk\u0142adach.<\/p>\n<p>Szacuj\u0119, \u017ce z r\u00f3\u017cnych \u017ar\u00f3de\u0142, o kt\u00f3rych b\u0119dzie<br \/>\nmowa w nast\u0119pnych odcinkach, i z w\u0142asnej eksploracji zgromadzi\u0142em \u0142\u0105cznie ok.<br \/>\n9,5 tys. wyra\u017ce\u0144 i zwrot\u00f3w, pomijaj\u0105c wi\u0119c przys\u0142owia i porzekad\u0142a czy<br \/>\nprzekle\u0144stwa i przezwiska (z powodu odmiennej geografii pierwszych, lokalnego<br \/>\nza\u015b charakteru tych drugich), wyra\u017cenia przyimkowe, nazwy demonologiczne,<br \/>\nbotaniczne, zoologiczne (ze wzgl\u0119du na ich terminologiczny charakter) itp. B.<br \/>\nSychta zgromadzi\u0142 ok. 31 tys. wyraz\u00f3w has\u0142owych (zob. A. Kosza\u0142ka, <i>Lokalizacja<br \/>\ngeograficzna materia\u0142u leksykalnego zawartego w S\u0142owniku gwar kaszubskich<\/i><br \/>\nB. Sychty, Zesz. Nauk. WHUG. Prace J\u0119zykoznawcze 6, 1979, s. 65), a wewn\u0105trz<br \/>\nnich kryje si\u0119 ponad 12 tys. r\u00f3\u017cnych frazeologizm\u00f3w, nie licz\u0105c wcale<br \/>\nprzekle\u0144stw (por. w s\u0142ynnym s\u0142owniku S.B. Lindego ok. 10 tys.) i nader cz\u0119stych<br \/>\nwariant\u00f3w, np. przys\u0142. <i>Baba bez ch\u0142opa to jak ch&#235;cz bez p\u0142ota<\/i> obok <i>Gdowa<br \/>\nbez ch\u0142opa jak ogr\u00f3d bez p\u0142ota<\/i>, wyra\u017cenie <i>bo\u017ci r&#244;z<\/i> (pd) obok <i>bo\u017c&#244;<br \/>\nwola<\/i> &#8216;epilepsja&#8217; (Zabory), zwrot <i>wieprze przeg\u00f3niac<\/i> obok <i>swinia z<br \/>\npr\u00f3scam&#235; przen&#235;kac<\/i> (<i>przez groch<\/i>) &#8217;krasi\u0107&#8217;. W podanej liczbie jest<br \/>\nok. 4 tys. przys\u0142\u00f3w, zostaje zatem ok. 8 tys. wyra\u017ce\u0144 i zwrot\u00f3w, w wi\u0119kszo\u015bci o<br \/>\ncharakterze przys\u0142owiowym.<\/p>\n<p>Mimo wzgl\u0119dno\u015bci tego rodzaju por\u00f3wna\u0144 powiem<br \/>\njednak na przyk\u0142ad, \u017ce: 1. w s\u0142owniku gwar malborskich (zob. G\u00f3r) jest ok. 8,5<br \/>\ntys. wyraz\u00f3w i ok. 1770 zwi\u0105zk\u00f3w frazeologicznych oraz 105 przys\u0142\u00f3w; 2. w<br \/>\nlicz\u0105cym ok. 29 tys. wyraz\u00f3w s\u0142owniku Domaniewka (zob. Szym) jest ok. 3 tys.<br \/>\nzwi\u0105zk\u00f3w frazeologicznych; 3. w zbiorze z Cieszy\u0144skiego (zob. Ond) znajduje si\u0119<br \/>\n8566 ponumerowanych fakt\u00f3w; 4. w zbiorze z G\u00f3rnego \u015al\u0105ska (zob. Wal) 4113<br \/>\nponumerowanych frazeologizm\u00f3w; w ostatnich dwu publikacjach przewa\u017caj\u0105<br \/>\nprzys\u0142owia, a osobno liczone s\u0105 rozliczne warianty. U Sychty zapisanych zosta\u0142o<br \/>\nok. 8 tys. wyra\u017ce\u0144 i zwrot\u00f3w, a wi\u0119c ok. 1,5 tys. tutaj analizowanych pochodzi<br \/>\nz pozosta\u0142ych \u017ar\u00f3de\u0142 kaszubskich, zw\u0142aszcza Ceynowy Ramu\u0142ta, Lorentza, tak\u017ce z<br \/>\nliteratury kaszubskiej, np. Majkowskiego, Karnowskiego, Derdowskiego, Budzisza,<br \/>\n\u0141ajming. Oto orientacyjne dane liczbowe (z uwzgl\u0119dnieniem \u017ar\u00f3d\u0142a i rezultat\u00f3w<br \/>\npor\u00f3wnania z materia\u0142ami og\u00f3lnopolskimi czy z innych dialekt\u00f3w polskich):<\/p>\n<\/p>\n<table border=0 cellspacing=0 cellpadding=0>\n<tr>\n<td width=74>\n<p>status kasz<\/p>\n<p>\u017ar\u00f3d\u0142o<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>oryginal. (idiomy)<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>r\u00f3wne in. gwarow.<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>warianty gwarowe<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>historyczne<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>potoczne<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>literackie<\/p>\n<\/td>\n<td width=55 valign=top>\n<p>Razem<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=74>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>liczba   %<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>liczba   %<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>liczba   %<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>liczba   %<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>liczba   %<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>liczba   %<\/p>\n<\/td>\n<td width=55 valign=top>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=74>\n<p>Ceynowa<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>190;  2,8<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p> 64;    7,7<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p> 48;    5,5<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p> 37;   4,4<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p> 49;   5,9<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>445; 53,4<\/p>\n<\/td>\n<td width=55 valign=top>\n<p>  833<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=74>\n<p>Pob\u0142ocki<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>  54; 48,6<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>   9;    8,1<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>   9;    8,1<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>   3;   2,7<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>   5;   4,5<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>  10;   9,0<\/p>\n<\/td>\n<td width=55 valign=top>\n<p>  111<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=74>\n<p>Ramu\u0142t<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>285; 31,7<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>59;    6,5<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>74;     8,2<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p> 37;   4,1<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p> 33;   3,6<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>265; 29,5<\/p>\n<\/td>\n<td width=55 valign=top>\n<p>  899<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=74>\n<p>Lorentz<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>452; 32,3<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>76;    5,4<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>83;     5,9<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>29;    2,1<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>66;    4,7<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>691; 49,4<\/p>\n<\/td>\n<td width=55 valign=top>\n<p>1397<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=74>\n<p>Sychta<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>3280;41,3<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>1010;12,7<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>1289;16,2<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>212;  2,7<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>324;  4,1<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>1822;23,0<\/p>\n<\/td>\n<td width=55 valign=top>\n<p>7937<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=74>\n<p>Majkowski<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p> 182; 31,7<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>20;     3,5<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>31;     5,4<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>26;    4,5<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>16;    2,8<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>299;  52,1<\/p>\n<\/td>\n<td width=55 valign=top>\n<p>  574<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=74>\n<p>\u0141ajming<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>178;  30,6<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>178; 30,6<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>32;     5,5<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>17;   2,9<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>32;    5,5<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>300; 51,5<\/p>\n<\/td>\n<td width=55 valign=top>\n<p>  582<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=74>\n<p>Rydzewska<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>  53; 39,2<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>   5;    3,7<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>15;   11,1<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>  3;   2,2<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>  9;    6,7<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>  50; 30,7<\/p>\n<\/td>\n<td width=55 valign=top>\n<p>  135<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=74>\n<p>Razem <\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>4674;37,5<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>1266;10,1<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>1581;12,9<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>364; 2,9<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>534;  4,3<\/p>\n<\/td>\n<td width=74>\n<p>4049;42,5<\/p>\n<\/td>\n<td width=55 valign=top>\n<p>12468<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/table>\n<p>S\u0105 to, rzecz jasna, dane przybli\u017cone i w<br \/>\njakim\u015b stopniu p\u0142ynne<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftn13\" name=\"_ftnref13\">[13]<\/a>,<br \/>\nuzale\u017cnione od kompletno\u015bci wyzyskanych zbior\u00f3w por\u00f3wnawczych (zob. w<br \/>\nrozwi\u0105zaniu skr\u00f3t\u00f3w), a z tym nie jest najlepiej. Zale\u017cy to ponadto od stopnia<br \/>\nkonsekwencji w trzymaniu si\u0119 pewnych ustale\u0144, np. je\u015bli kaszubski frazeologizm<br \/>\nw tej samej postaci po\u015bwiadczony jest w innej gwarze i r\u00f3wnocze\u015bnie w j\u0119zyku<br \/>\nog\u00f3lnopolskim, w\u00f3wczas zaliczony zosta\u0142 do r\u00f3wnych literackim, np. kasz. <i>cemno<br \/>\njak w miechu<\/i> Sy III 158 = koc. <i>ciamno jak mniechu<\/i> SyK II 128 =<br \/>\nciesz. <i>\u0107ma jak w miechu<\/i> NKP I 316 = lit. <i>ciemno jak w worku<\/i> Skor<br \/>\nI 142; je\u015bli jednak kaszubski frazeologizm to\u017csamy by\u0142 lub bardzo bliski<br \/>\nfaktowi z innej gwary, r\u00f3\u017cni\u0105c si\u0119 bardziej od og\u00f3lnopolskiego, wtedy uznany<br \/>\nzosta\u0142 za r\u00f3wny lub wariantowy wobec tego z innej gwary, np. kasz. <i>bajac jak<br \/>\nslepi o farbach<\/i> Sy V 73 jako wariantowy wobec ciesz. <i>baja\u0107 jak \u015blepy o<br \/>\nbarwie<\/i> NKP III 432, gdy lit. <i>m\u00f3wi\u0107 jak \u015blepy o kolorach<\/i> Skor I 459.<br \/>\nHistoryczno\u015b\u0107 frazeologizmu stwierdza\u0142em przy pomocy SJP, Skor i NKP (gdy brak<br \/>\npo\u015bwiadcze\u0144 og\u00f3lnych po Adalbergu<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftn14\" name=\"_ftnref14\">[14]<\/a>,<br \/>\ntj. po 1894 r.), a analogicznie rozstrzyga\u0142em kwa&#173;lifikacj\u0119 do potocznych,<br \/>\nkieruj\u0105c si\u0119 tu cz\u0119\u015bciowo w\u0142asnym rozeznaniem.<\/p>\n<p>W zestawieniu powy\u017cszym zaskakuje sama liczba<br \/>\nfrazeologizm\u00f3w, tj. w\u0142a\u015bnie ok. 9,5 tys., wiedzie\u0107 bowiem trzeba, \u017ce w<br \/>\nwykorzystanych \u017ar\u00f3d\u0142ach wiele fakt\u00f3w powtarza si\u0119, a wi\u0119c cyfry w rubryce<br \/>\n&#8222;razem&#8221; (w poziomie) odnosz\u0105 si\u0119 do liczby fiszek; miarodajne s\u0105 jednak w niej<br \/>\nglobalne dane procentowe. W tabeli nie wykaza\u0142em kilku drobniejszych danych,<br \/>\nnp. 34 (w tym 17 oryginalnych) frazeologizm\u00f3w z Kolberga (zob. Kolb<a\nhref=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftn15\" name=\"_ftnref15\">[15]<\/a>), gdzie troch\u0119 materia\u0142\u00f3w z<br \/>\nHilferdinga, te\u017c z Prejsa i Parczewskiego, zw\u0142aszcza za\u015b z Ceynowy i<br \/>\nPob\u0142ockiego, przy czym te ostatnie wy\u0142\u0105czono; 28 (w tym 9 oryginalnych)<br \/>\nzwi\u0105zk\u00f3w z Biskupskiego (zob. Ber), w tym 20 nowych. Powiem jeszcze, \u017ce z<br \/>\nmateria\u0142\u00f3w w s\u0142owniku Lorentza wy\u0142\u0105czono ponad 650 frazeologizm\u00f3w z<br \/>\nDerdowskiego, Karnowskiego, Heykego, Majkowskiego, Budzisza, Patoka, Bilota i<br \/>\nLabudy, S\u0119dzickiego i Piepki itd. W s\u0142owniku tym trudno nieraz okre\u015bli\u0107 owo<br \/>\nprzej\u0119cie z innych publikacji, np. <i>on nie je w cemi\u0119 biti<\/i> mo\u017ce pochodzi\u0107<br \/>\nz Derdowskiego lub z terenu (Kosakowo) Lor I 84.<\/p>\n<p>Uwzgl\u0119dniono materia\u0142 wyekscerpowany z<br \/>\nA. Majkowskiego <i>\u017b&#235;c&#233; i przigod&#235; Remusa<\/i>, A. \u0141ajming <i>Od dzi\u015b<br \/>\ndo jutra<\/i> i N. Rydzewskiej <i>Rybacy bez sieci<\/i>, jak r\u00f3wnie\u017c nie<br \/>\nwykazanych tu utwor\u00f3w: A. Necla (zw\u0142aszcza <i>Krwawy sztorm<\/i> i <i>Z\u0142ote<br \/>\nklucze<\/i>), J. Piepki (szczeg\u00f3lnie <i>Cisza<\/i> i <i>Hanesk<\/i>) i<br \/>\nF. Fenikowskiego <i>Zapad\u0142y zamek<\/i>. Szerzej o tych sprawach napisz\u0119 p\u00f3\u017aniej,<br \/>\nale o frazeologii z tych pierwszych musz\u0119 powiedzie\u0107, \u017ce jest w pe\u0142ni<br \/>\nautentyczna, mimo i\u017c w przypadku Majkowskiego i \u0141ajming tylko po ok. 220 fakt\u00f3w<br \/>\nposiada po\u015bwiadczenie u Sychty, nadto w innych \u017ar\u00f3d\u0142ach tylko cz\u0119\u015b\u0107, a sporo<br \/>\npoza tym wcale nie notowanych, te\u017c po\u015br\u00f3d idiom\u00f3w kaszubskich. U Rydzewskiej<br \/>\nwida\u0107 silna zale\u017cno\u015b\u0107 od Ramu\u0142ta.<\/p>\n<p>Najbardziej wszak\u017ce w tabeli zadziwia chyba<br \/>\nliczba frazeologizm\u00f3w zarejestrowanych w <i>S\u0142owniku<\/i> Sychty, zw\u0142aszcza<br \/>\njednak imponuje w nim zas\u00f3b idiom\u00f3w (w sensie dos\u0142ownym), mianowicie ok. 3280,<br \/>\nco stanowi ponad 41 procent wszystkich zapisanych, a poza tym pami\u0119ta\u0107 nale\u017cy,<br \/>\ni\u017c w\u015br\u00f3d wariant\u00f3w gwarowych chyba po\u0142owa odnosi si\u0119 do owych idiom\u00f3w<br \/>\nkaszubskich. Nadzwyczaj wysoka frekwencja fakt\u00f3w tego typu mo\u017ce nawet nieco<br \/>\nniepokoi\u0107, kiedy por\u00f3wna si\u0119 ja z Ceynowa i owymi 5 procentami w gwarach<br \/>\nmalborskich. Podkre\u015bli\u0107 wszak\u017ce musz\u0119, \u017ce ekscerpowa\u0142em te\u017c pisma Ceynowy, a te<br \/>\nwskazuj\u0105 liczne polonizmy. Na wysoki procent swoistej frazeologii kaszubskiej,<br \/>\nprzekraczaj\u0105cej 40 procent, gdy si\u0119 uwzgl\u0119dni fakty wariantowe, w tabeli tej<br \/>\nznajduj\u0105 si\u0119 inne argumenty, np. Ramu\u0142t ma ich ponad 32 procent, bior\u0105c pod<br \/>\nuwag\u0119 warianty gwarowe, a bardzo bliskie im s\u0105 dane z Majkowskiego i \u0141ajming, a<br \/>\nprzy tym u ka\u017cdego z trojga wymienionych wysoki jest udzia\u0142 fakt\u00f3w wsp\u00f3lnych z<br \/>\nog\u00f3lna polszczyzn\u0105.<\/p>\n<p>Tylko niewielka cz\u0105stka spo\u015br\u00f3d oryginalnych<br \/>\nfrazeologizm\u00f3w, szczeg\u00f3lnie w <i>S\u0142owniku<\/i> Sychty, interpretowana by\u0107 mo\u017ce<br \/>\njako okazjonalne indywidualizmy, \u015bwiadcz\u0105ce i tak o zdolno\u015bciach j\u0119zykowych (i<br \/>\npoetyckich) Kaszub\u00f3w, potwierdzaj\u0105ce poza tym t\u0119 prawd\u0119, \u017ce ka\u017cde takie<br \/>\npo\u0142\u0105czenie wyrazowe by\u0142o zrazu tylko faktem jednostkowym, powstaj\u0105cym w<br \/>\nokre\u015blonej sytuacji, np. <i>lesny doktor<\/i> &#8216;dzi\u0119cio\u0142&#8217; pod t\u0119t\u00f3\u0142 (Lubocino) Sy<br \/>\nV 337, wyra\u017cenie opisowe <i>brika, co sama jedze<\/i> &#8216;samoch\u00f3d&#8217; (z Puzdrowa od<br \/>\ncz\u0142owieka, kt\u00f3ry utraci\u0142 cz\u0119\u015bciowo s\u0142uch i mow\u0119) Sy Vi 21, wyra\u017cenie<br \/>\npor\u00f3wnawcze, rymuj\u0105ce si\u0119: <i>gburka jak gurka<\/i> &#8216;o oty\u0142ej \u017conie gbura&#8217; Sy I<br \/>\n385. \u0141atwo zaliczy\u0107 tu fakty wydobyte z tekst\u00f3w, a zatem przez leksykografa nie<br \/>\nwyr\u00f3\u017cnionych, np. <i>miec \u0142ep rozczeparzony jak burz&#244;<\/i> (K\u0119pa \u017barnowiecka) Sy<br \/>\nI 66; <i>kru\u017c&#244;ki krz&#235;w&#233; jak barani&#233; rogi<\/i> (Przyjezierze Wdzydzkie) Sy II<br \/>\n268, <i>zamilkn\u0105c jak pt&#244;szk jeseni\u0105<\/i> Sy III 170, <i>komus z nozdrz\u00f3w kapie<br \/>\njak z daku na zymku<\/i> Sy III 224, <i>miec krz&#235;wi nos jak papuga<\/i> Sy IV 26,<i><br \/>\nmiec za kr\u00f3tk\u0105 pierzn\u0119<\/i> &#8216;nie mie\u0107 posagu&#8217; (cytat z <i>Wesela kaszubskiego<\/i>)<br \/>\nSy IV 258, <i>\u017c&#235;c samotno jak serota<\/i> Sy V 137. Nie mo\u017cna jednak o<br \/>\nokazjonalno\u015b\u0107 pos\u0105dza\u0107 frazeologizm\u00f3w wyr\u00f3\u017cnionych, bli\u017cej zlokalizowanych, np.<br \/>\n<i>g\u0142upi jak m\u0105czny miech<\/i> Sy I 324, III 122; <i>g&#244;d&#244;, jakb&#235; zw\u00f3nki g&#244;da\u0142&#235;<\/i><br \/>\n&#8216;opowiada z w\u0142a\u015bciw\u0105 sobie swad\u0105&#8217; Sy I 291; <i>ta je w n&#244;lepsz&#233; cenie<\/i> &#8216;o<br \/>\npannie na wydaniu&#8217; (R\u0105b) Sy I 125; <i>dim, wiater, ogin, pr&#235;sk<\/i> &#8216;szybko&#8217; Sy<br \/>\nIV 167; <i>b&#233;\u0142 t&#235; tam<\/i>? &#8216;przezwisko cz\u0142owieka nieufnego&#8217; (Szemud) Sy V 319.<br \/>\nNiekt\u00f3re z nich maja analogie innos\u0142owia\u0144skie, np. <i>g\u0142ow&#235; sk\u0142adac<\/i><br \/>\n&#8216;plotkowa\u0107&#8217; (D\u0119bog\u00f3rze) Sy I 327 a czes. <i>d&#225;&#357; hlavy dohromady<\/i> &#8216;wsp\u00f3lnie<br \/>\nsi\u0119 (po)radzi\u0107&#8217; Bas 44 czy <i>czosac kogos bez grzebienia<\/i> &#8216;sprawi\u0107 lanie&#8217;<br \/>\n(pn-zach) Sy I 375 a g\u0142u\u017c. <i>p&#345;ez wochlu<\/i> (= grzebie\u0144 do czesania lnu) <i>po\u0107aha\u0107<br \/>\nn&#283;koho<\/i> Trof 360. Fakty podejrzane o okazjonalno\u015b\u0107 z rzadka widzie\u0107 by mo\u017cna<br \/>\ni w innych \u017ar\u00f3d\u0142ach, np. <i>buten di&#244;b\u0142a<\/i> &#8216;gorzej ni\u017c sam diabe\u0142&#8217; Lab 20, <i>bi&#244;\u0142&#235;mi<br \/>\nnicami \u0142atac cz&#244;rny kabot<\/i> &#8216;o pracy niedorzecznej czy nieumiej\u0119tnej&#8217; Ram<br \/>\n127, <i>c&#235;linder jak b\u0119b\u00f3rk<\/i> (z Majkowskiego) Lor I 27, nie one jednak &#8211;<br \/>\nnawet razem wzi\u0119te &#8211; kszta\u0142tuj\u0105 oblicze kaszubskiej frazeologii, a i tak bogate<br \/>\n\u017ar\u00f3d\u0142a nie zarejestrowa\u0142y wszystkich fakt\u00f3w, np. (<i>z<\/i>)<i>robic z kim<br \/>\nkr\u00f3tki proces<\/i> \u0141aj Dz 15 = ciesz. NKP II 1081; <i>zwin\u0105c kot&#233;wk\u0119<\/i> Ex =<br \/>\npol. <i>zwin\u0105\u0107 chor\u0105giewk\u0119<\/i>.<\/p>\n<p>W niniejszym cyklu artyku\u0142\u00f3w zamierzam m.in.<br \/>\nuzasadni\u0107, \u017ce tak wielka osobliwo\u015b\u0107 kaszubskiej frazeologii posiada nast\u0119puj\u0105ce<br \/>\nprzyczyny<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftn16\" name=\"_ftnref16\">[16]<\/a>:<br \/>\n1. Peryferyjno\u015b\u0107 po\u0142o\u017cenia kaszubszczyzny i jej rozw\u00f3j w znacznej izolacji od<br \/>\ninnych dialekt\u00f3w i og\u00f3lnej polszczyzny, szczeg\u00f3lnie m\u00f3wionej, z powodu<br \/>\nwielowiekowego otoczenia niemieckiego; kontakty z innymi gwarami i j\u0119zykiem<br \/>\npolskim literackim frazeologie te wzbogaca\u0142y, przyczyniaj\u0105c si\u0119 do narodzin<br \/>\nwielu osobliwych wariant\u00f3w i ca\u0142kowicie oryginalnych po\u0142\u0105cze\u0144 wyrazowych. 2.<br \/>\nHistorycznie zmienne zr\u00f3\u017cnicowanie wewn\u0119trzne kaszubszczyzny we wszystkich<br \/>\npodsystemach j\u0119zykowych, m.in. leksykalnym, co wywo\u0142a\u0142o tak\u017ce potrzeb\u0119 coraz to<br \/>\nnowszych adaptacji frazeologizm\u00f3w og\u00f3lnopolskich, oddalaj\u0105cych zarazem t\u0119<br \/>\nfrazeologi\u0119 od og\u00f3lnopolskiej i innogwarowej. 3. Wielo\u015b\u0107 swoistych z\u0142\u00f3\u017c<br \/>\nobrazowania, a wi\u0119c dawnych i nowych wierze\u0144 i obyczaj\u00f3w, w obr\u0119bie kt\u00f3rych<br \/>\nidiomatyczno\u015b\u0107 jest jeszcze wy\u017csza, r\u00f3\u017cnorodno\u015b\u0107 stosunk\u00f3w spo\u0142ecznych,<br \/>\nnarodowych i wyznaniowych przy jednoczesnej ci\u0105g\u0142o\u015bci osadnictwa, stabilno\u015bci<br \/>\nstosunk\u00f3w w\u0142asno\u015bciowych i rodzinnych, r\u00f3\u017cnorodno\u015b\u0107 zaj\u0119\u0107 zawodowych ludno\u015bci<br \/>\nbo poza rolnictwem te\u017c m.in. bartnictwo, le\u015bnictwo, \u0142owiectwo, sadownictwo,<br \/>\nrzemios\u0142o, zw\u0142aszcza za\u015b rybo\u0142\u00f3wstwo \u015br\u00f3dl\u0105dowe i morskie. 4. Typ umys\u0142owo\u015bci<br \/>\nKaszub\u00f3w, bystrych obserwator\u00f3w sk\u0142onnych do \u017cartobliwej lub z\u0142o\u015bliwej ironii<br \/>\n(por. ilo\u015b\u0107 lokalnych etnonim\u00f3w, choronim\u00f3w i przezwisk), obdarzonych doskona\u0142\u0105<br \/>\npami\u0119ci\u0105 itp., a to warunkowa\u0142o spos\u00f3b wodzenia otaczaj\u0105cego \u015bwiata i ujmowanie<br \/>\ngo w s\u0142owne obrazy-frazeologzimy. 5. Nak\u0142adanie si\u0119 r\u00f3\u017cnych chronologicznie<br \/>\nwarstw frazeologicznych: obok odziedziczonych z dawnych epok (por. powi\u0105zania<br \/>\ninnogwarowe i innoj\u0119zykowe) samodzielnie wytworzone na podstawie zachowanych<br \/>\nprastarych wzorc\u00f3w (por. zwi\u0105zki naturalne i konwencjonalne w idiomatyce<br \/>\nkaszubskiej) i zapo\u017cyczone, m.in. z j\u0119zyka polskiego i niemieckiego;<br \/>\ninnowacyjno\u015b\u0107 reprezentuje r\u00f3wnie\u017c bogata wariantowo\u015b\u0107, pozostaj\u0105ca w zwi\u0105zku z<br \/>\nprzemianami w obr\u0119bie kaszubskiej leksyki i gramatyki. <\/p>\n<\/p>\n<h3><a name=Skr\u00f3ty>Rozwi\u0105zanie skr\u00f3t\u00f3w:<\/a><\/h3>\n<\/p>\n<p>Bas &#8211; <i>S\u0142ownik frazeologiczny czesko-polski<\/i>.<br \/>\nOprac. M. Basaj i D. Rytel, Katowice 1981<\/p>\n<p>Ber &#8211; A. Berka (L. Biskupski), <i>S\u0142ownik<br \/>\nkaszubski por\u00f3wnawczy<\/i>, Warszawa 1981<\/p>\n<p>CeyObr &#8211; F. Ceynowa, <i>Obrazcy<br \/>\nkaszebskogo narieczija<\/i>, Izviestija II Otdielenija Imperatorskoj Akademiji Nauk, Petersburg 1852<\/p>\n<p>CeyS &#8211; F. Ceynowa, <i>Sk&#244;rb kasz&#235;bsko-s\u0142owi\u0144ski&#233;<br \/>\nmow&#235;<\/i>, \u015awiecie 1866<\/p>\n<p>CeyZdG &#8211; F. Ceynowa, <i>Zar&#235;s do<br \/>\ngrammatiki kasz&#233;bsko-s\u0142owinski&#233; mow&#235;<\/i>, Pozna\u0144 1879<\/p>\n<p>Derd &#8211; H. Derdowski, <i>N\u00f3rcyk kaszub\u015bci<br \/>\nabo koruszk i jedna maca j\u0119drnyj prowde<\/i>. Pozbiero\u0142 [&#8230;] Jarosz Derdow\u015bci<br \/>\nwe Winonie w N\u00f3rtowyj Ameryce, 1897<\/p>\n<p>Ex &#8211; Materia\u0142y w\u0142asne autora z eksploracji<br \/>\nterenowej<\/p>\n<p>G\u00f3r &#8211; H. G\u00f3rnowicz, <i>Dialekt malborski<\/i>,<br \/>\nt. II <i>S\u0142ownik<\/i>, Gda\u0144sk 1973-4<\/p>\n<p>Kos &#8211; W. Kosi\u0144ski, <i>S\u0142ownik okolicy Czchowa<\/i>,<br \/>\nKrak\u00f3w 1914<\/p>\n<p>Lab &#8211; A. Labuda, <i>S\u0142owniczek kaszubski<\/i>,<br \/>\nWarszawa 1960<\/p>\n<p>Lor &#8211; F. Lorentz, <i>Pomoranisches W&#246;rterbuch<\/i>,<br \/>\nBd I, Berlin 1958<\/p>\n<p>\u0141aj &#8211; A. \u0141ajming, <i>Od dzi\u015b do jutra<\/i>,<br \/>\nGda\u0144sk 1976<\/p>\n<p>Mac &#8211; J. Maciejewski, <i>S\u0142ownik<br \/>\nche\u0142mi\u0144sko-dobrzy\u0144ski<\/i> (<i>Siemo\u0144, Dulsk<\/i>), Toru\u0144 1969<\/p>\n<p>Maj &#8211; A. Majkowski, <i>\u017b&#235;c&#233; i przigod&#235;<br \/>\nRemusa<\/i>, Gda\u0144sk 1974-6<\/p>\n<p>NKP &#8211; <i>Nowa ksi\u0119ga przys\u0142\u00f3w i wyra\u017ce\u0144<br \/>\nprzys\u0142owiowych polskich<\/i>, red. J. Krzy\u017canowski, t. I-IV, Warszawa<br \/>\n1969-78<\/p>\n<p>Ond &#8211; J. Ondrusz, <i>Przys\u0142owia i<br \/>\nprzym\u00f3wiska ludowe ze \u015al\u0105ska Cieszy\u0144skiego<\/i>, Prace i<br \/>\nmateria\u0142y etnograficzne, t. XV. Cz. 2., Wroc\u0142aw 1960<\/p>\n<p>Pob &#8211; G. Pob\u0142ocki, <i>S\u0142ownik kaszubski z<br \/>\ndodatkiem idiotyzm\u00f3w che\u0142mi\u0144skich i kociewskich<\/i>, Krak\u00f3w 1893<\/p>\n<p>Ram &#8211; S. Ramu\u0142t, <i>S\u0142ownik j\u0119zyka<br \/>\npomorskiego, czyli kaszubskiego<\/i>, Krak\u00f3w 1893<\/p>\n<p>Rydz &#8211; N. Rydzewska,<br \/>\n<i>Rybacy bez sieci<\/i>, t. I-II,<br \/>\nGdynia 1958<\/p>\n<p>SGP &#8211; <i>S\u0142ownik gwar polskich<\/i>,<br \/>\noprac.[&#8230;] pod kier. M. Karasia, t. I, Wroc\u0142aw 1982<\/p>\n<p>SJP &#8211; <i>S\u0142ownik j\u0119zyka polskiego<\/i>, red.<br \/>\nW. Doroszewski, t. I-XI, Warszawa 1958-69<\/p>\n<p>Skor &#8211; S. Skorupka, <i>S\u0142ownik<br \/>\nfrazeologiczny j\u0119zyka polskiego<\/i>, t. I-II, Warszawa 1967-8<\/p>\n<p>Sm &#8211; E. Smie&#353;kov&#225;, <i>Mal&#253; frazeologick&#253;<br \/>\nslovn&#237;k<\/i>, Bratislava 1977<\/p>\n<p>Sy &#8211; B. Sychta, <i>S\u0142ownik gwar<br \/>\nkaszubskich na tle kultury ludowej<\/i>, t. I-VII, Wroc\u0142aw 1967-76<\/p>\n<p>SyK &#8211; B. Sychta, <i>S\u0142ownictwo kociewskie<br \/>\nna tle kultury ludowej<\/i>, t. I, Wroc\u0142aw 1980<\/p>\n<p>Szym &#8211; M. Szymczak, <i>S\u0142ownik gwary<br \/>\nDomaniewka w powiecie \u0142\u0119czyckim<\/i>, Cz. I-VIII, Wroc\u0142aw 1962-73<\/p>\n<p>Trof &#8211; K.K. Trofimowi&#269;, <i>Hornjo-serbsko-ruski<br \/>\ns\u0142ownik<\/i>, Budy&#353;in-Moskva 1974<\/p>\n<p>Wal &#8211; S. Wallis, <i>Przys\u0142owia i<br \/>\n&#8222;pogadki&#8221; ludowe na G\u00f3rnym \u015al\u0105sku<\/i>, Prace i materia\u0142y<br \/>\netnograficzne, t. XV. Cz. 1., Wroc\u0142aw 1960<\/p>\n<\/p>\n<p>Inne:<\/p>\n<p>arch. &#8211; archaiczne<\/p>\n<p>borow. &#8211; borowiackie<\/p>\n<p>che\u0142m. &#8211; che\u0142mi\u0144skie<\/p>\n<p>ciesz. &#8211; cieszy\u0144skie<\/p>\n<p>czes. &#8211; czeskie<\/p>\n<p>kasz. &#8211; kaszubskie<\/p>\n<p>koc. &#8211; kociewskie<\/p>\n<p>lit. &#8211; literackie (polskie)<\/p>\n<p>lubaw. &#8211; lubawskie<\/p>\n<p>pot. &#8211; potoczne<\/p>\n<p>przestarz. &#8211; przestarza\u0142e<\/p>\n<p>s\u0142ow. &#8211; s\u0142owackie<\/p>\n<p>war. &#8211; wariant(owe)<\/p>\n<p>z\u0142o\u015bl. &#8211; z\u0142o\u015bliwe<\/p>\n<p>\u017cart. &#8211; \u017cartobliwe<\/p>\n<\/p>\n<h3><a name=Literatura>Pozosta\u0142a literatura dotycz\u0105ca kaszubskiej frazeologii:<\/a><\/h3>\n<\/p>\n<p>1.<i>Z idiomatyki frazeologicznej Kaszub i \u015al\u0105ska Cieszy\u0144skiego<\/i>, w: <i>Z problem\u00f3w frazeologii polskiej i s\u0142owia\u0144skiej<\/i>, Wroc\u0142aw<br \/>\n1982, s. 125-133.<\/p>\n<p>2.<i>Kociewska i kaszubska frazeologia a chrze\u015bcija\u0144skie wierzenia i<br \/>\npraktyki<\/i> [Cz. 1.] <i>\u017biwcam do nieba p\u00f3\u0144\u015b\u0107<\/i>,<br \/>\nKociewski Magazyn Regionalny 7, 1989, s. 48-49; [Cz. II] 2. <i>Jak amen w<br \/>\npacjyrzu<\/i>, Kociewski Magazyn Regionalny 8 1990, s. 44-46.<\/p>\n<p>3.<i>Nazwy biblijne w polskiej frazeologii<\/i>, Zesz.<br \/>\nNauk. WH UG. Prace J\u0119zykoznawcze 11, Gda\u0144sk 1985 [dr. 1986],  s. 87-96.<\/p>\n<p>4.<i>Nazwy w\u0142asne we frazeologii zachodnios\u0142owia\u0144skiej<\/i>, w: Gda\u0144skie Studia J\u0119zykoznawcze IV 1988, s. 131-159.<\/p>\n<p>5.<i>Pomorskie nazwy geograficzne we frazeologii<\/i>,<br \/>\n&#8222;Jantarowe Szlaki&#8221; R. XXXI 1988 nr 2(208), s. 41-44.<\/p>\n<p>6.<i>Leksem alleluja w polskiej frazeologii<\/i>, w:<i><br \/>\nProblemy frazeologii europejskiej<\/i> II, pod red. A.M. Lewickiego i W.<br \/>\nChlebdy, Warszawa 1997 [druk 1998], s. 331-334.<\/p>\n<p>7.<i>\u015awi\u0119ci w polskiej frazeologii<\/i>, w: <i>Tysi\u0105c<br \/>\nlat polskiego s\u0142ownictwa religijnego<\/i>, red. B. Kreja, Gda\u0144sk 1999, s.<br \/>\n213-222. <\/p>\n<p>8.<i>Ze studi\u00f3w nad frazeologi\u0105 kaszubsk\u0105 <\/i>(<i>na<br \/>\ntle por\u00f3wnawczym<\/i>), UG. Rozprawy i monografie 68, Gda\u0144sk 1986, ss. 333.<\/p>\n<\/div>\n<div id=Footnotes><br clear=all><\/p>\n<hr align=left size=1 width=\"33%\">\n<div id=ftn1>\n<p><a\nhref=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> Zob. rozwi\u0105zanie skr\u00f3t\u00f3w. [Wersja pierwotna uzupe\u0142niona przypisami.]<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn2>\n<p><a\nhref=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Por. S. B\u0105ba, <i>Materia\u0142y do bibliografii frazeologii polskiej<\/i>,<br \/>\nPozna\u0144 1998. Autor tej bibliografii jest m.in. tw\u00f3rc\u0105 klasyfikacji innowacji<br \/>\nfrazeologicznych, wyzyskiwanej z powodzeniem w zakresie poprawno\u015bci, a<br \/>\nzreferowanej m.in. w ksi\u0105\u017cce <i>Innowacje frazeologiczne wsp\u00f3\u0142czesnej<br \/>\npolszczyzny<\/i>, Pozna\u0144 1989.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn3>\n<p><a\nhref=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Por. np. L.A. Iva&#353;ko, <i>O&#269;erki russkoj dialektnoj frazeologii<\/i>,<br \/>\nLeningrad 1981 czy A. Iv&#269;enko, <i>Ukrains&#1100;ka narodna frazeologija: areali,<br \/>\netimologija<\/i>, Xarkiv 1996.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn4>\n<p><a\nhref=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> Zainteresowania etymologi\u0105 obrazuje te\u017c publikacja: A. Birich,<br \/>\nW. Mokijenko, L. Stepanova, <i>Istorija i etimologija russkix<br \/>\nfrazeologizmov<\/i> (<i>Bibliografi&#269;esij ukazatel&#1100;<\/i>) (<i>1825-1994<\/i>), M&#252;nchen<br \/>\n1994.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn5>\n<p><a\nhref=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> <i>Idiomatyzmy frazeologiczne w gwarach malborskich w stosunku do<br \/>\nj\u0119zyka og\u00f3lnopolskiego<\/i>, &#8222;Prace Filologiczne&#8221; XXV 1974, s. 397-406. Inny<br \/>\ncharakter ma ciekawy artyku\u0142 B. Sychty, Element morski w kaszubskiej<br \/>\nfrazeologii, &#8222;J\u0119zyk Polski&#8221; XXV 1955, s. 1-8, rozwini\u0119ty przez J. Tredera,<br \/>\n<i>Morze i wiatr w idiomatyce kaszubskiej<\/i>, &#8222;Nautologia&#8221; R. XXII 1987 nr 1,<br \/>\ns. 40-51. Nadto por. A. Krawczyk, <i>Co wiemy o frazeologii gwarowej<\/i>,<br \/>\nw: <i>Z problem\u00f3w frazeologii polskiej i s\u0142owia\u0144skiej<\/i>, III, pod red.<br \/>\nM. basaja i D. Rytel, Wroc\u0142aw 1985, s. 129-137.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn6>\n<p><a\nhref=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> Dalsze &#8222;odcinki&#8221; cyklu <i>Kaszubska<br \/>\nfrazeologia<\/i> to: II <i>\u0179r\u00f3d\u0142a do bada\u0144<\/i>. <i>Pierwociny i materia\u0142y z XIX<br \/>\nw<\/i>., &#8222;Pomerania&#8221; XXI 1984 nr 4 (132), s. 37-41; II <i>\u0179r\u00f3d\u0142a do bada\u0144<\/i>.<i><br \/>\n\u0179r\u00f3d\u0142a z XX wieku<\/i> (<i>bez S\u0142ownika Sychty<\/i>), &#8222;Pomerania&#8221; XXI 1984 nr 5<br \/>\n(133), s. 42-46; (4) II <i>\u0179r\u00f3d\u0142a do bada\u0144<\/i>. <i>S\u0142ownik Bernarda Sy&#173;chty i<br \/>\nNowa ksi\u0119ga przys\u0142\u00f3w<\/i>, &#8222;Pomerania&#8221; XXI 1984 nr 7 (135), s. 40-44; nr 8<br \/>\n(136), s. 39-41; (5) III <i>Geografia frazeologizm\u00f3w<\/i>: <i>wewn\u0119trzne<br \/>\nzr\u00f3\u017cnicowanie Kaszub<\/i>, &#8222;Pomerania&#8221; XXI 1984 nr 10(138), s. 40-44; nr<br \/>\n11(139), s.39-42; III <i>Geografia frazeologizm\u00f3w<\/i>: <i>frazeologia ka&#173;szubska<br \/>\na inne gwary p\u00f3\u0142nocnej Polski<\/i>, &#8222;Pomerania&#8221; XXII 1985, nr 1, s. 43-44; nr 2,<br \/>\ns. 37-39; nr 5, s. 50-51; nr 6, s. 31-32; nr 7, s. 31-32; III <i>Geografia<br \/>\nfrazeologizm\u00f3w<\/i>: <i>kaszubszczyzna a gwary po\u0142udniowopolskie<\/i>,<br \/>\n&#8222;Pomerania&#8221; XXII 1985, nr 8, s. 28-29; nr 9, s. 30-31; nr 10, s. 40-41; nr 11,<br \/>\ns. 27; XXIII 1986 nr 2, s. 35-36; nr 3, s. 30-31. Por. te\u017c o tej<br \/>\nklasyfikacji: J. Treder, <i>O zbie\u017cno\u015bciach frazeologicznych<br \/>\nkaszubsko-malborskich<\/i>, Zesz. Nauk. WH UG. Prace J\u0119zykoznawcze 8, s.<br \/>\n216-222.<\/p>\n<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn7>\n<p><a\nhref=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> <i>O wiarygodno\u015bci gwarowych<br \/>\nmateria\u0142\u00f3w frazeologicznych w og\u00f3lnych ich zbiorach<\/i>, w: <i>Z problem\u00f3w frazeologii polskiej i s\u0142owia\u0144skiej<\/i><br \/>\nIII, pod red. M. Basaja i D. Rytel, Wroc\u0142aw 1985, s. 113-128 i <i>Przys\u0142owia<br \/>\nnie tylko kaszubskie w og\u00f3lnych zbiorach paremiograficz&#173;nych<\/i>, &#8222;Literatura<br \/>\nLudowa&#8221; 1982, s. 19-43<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn8>\n<p><a\nhref=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> Dalsze przyk\u0142ady w artykule <i>O wariantach i<br \/>\ninnowacjach idiom\u00f3w (na materiale gwarowym),<\/i> w: <i>Sta\u0142o\u015b\u0107 i zmienno\u015b\u0107<br \/>\nzwi\u0105zk\u00f3w frazeologicznych<\/i>. Praca zbior. pod red. A.M. Lewickiego,<br \/>\nLublin 1982, s. 79-90; zob. przedruk na s.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn9>\n<p><a\nhref=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> Zob. J. Treder, <i>Ze studi\u00f3w nad frazeologia kaszubska<\/i> (<i>na<br \/>\ntle por\u00f3wnawczym<\/i>), Gda\u0144sk 1986, s. 142-143; tam szerzej o wewn\u0119trznym<br \/>\nzr\u00f3\u017cnicowaniu i powi\u0105zaniach z innymi gwarami i j\u0119zykami.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn10>\n<p><a\nhref=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> Bli\u017cej zob. J. Treder, <i>Kaszubska i pomorska frazeologia<br \/>\npochodzenia niemieckiego<\/i> (<i>na tle s\u0142owia\u0144skim<\/i>), w: <i>Problemy<br \/>\nfrazeologii europejskiej<\/i> I, pod red. A.M. Lewickiego, Warszawa 1996,<br \/>\ns. 131-146.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn11>\n<p><a\nhref=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftnref11\" name=\"_ftn11\">[11]<\/a> Szerzej zob. J. Treder, <i>Oddzia\u0142ywanie j\u0119zyka polskiego na<br \/>\nfrazeologi\u0119 kaszubsk\u0105,<\/i> w: <i>Polszczy&#173;zna regionalna Pomorza 3<\/i>. (Zbi\u00f3r<br \/>\nstudi\u00f3w), pod red. K. Handke, Wroc\u0142aw 1989, s. 87-103.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn12>\n<p><a\nhref=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftnref12\" name=\"_ftn12\">[12]<\/a> O powi\u0105zaniach zachodnios\u0142owia\u0144skich zob.<br \/>\nJ. Treder,<i> Idiomatyka kaszubska z czeska i s\u0142owacka<\/i>, w: <i>Z<br \/>\nproblem\u00f3w frazeologii polskiej i s\u0142owia\u0144skiej<\/i> II, pod red. M. Basaja i<br \/>\nD. Rytel, Wroc\u0142aw 1985, s. 195-206; ten\u017ce, <i>Frazeologia kaszubska a<br \/>\ng\u00f3rno\u0142u\u017cycka<\/i>, w: <i>Obraz j\u0119zykowy s\u0142owia\u0144skiego Pomorza i \u0141u\u017cyc<\/i>.<i><br \/>\nPogranicza i kontakty<\/i>, pod red. J. Zieniukowej, Warszawa 1997, s.<br \/>\n131-147.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn13>\n<p><a\nhref=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftnref13\" name=\"_ftn13\">[13]<\/a> Por. J. Treder, <i>Ze studi\u00f3w<\/i>&#8230;, tabele na s. 45 i 116,<br \/>\ngdzie zbli\u017cone, aczkolwiek nieco inne szacunki, co zale\u017cne ostatecznie od<br \/>\ndanych dla konkretnego zestawu \u017ar\u00f3de\u0142. Tam te\u017c na s. 41-43 zasady kwalifikacji<br \/>\njednostek frazeologicznych. Przyj\u0119to tam (s. 47) ostatecznie wysoki stopie\u0144<br \/>\nidiomatyczno\u015bci kaszubskiej frazeologii, mianowicie bliski 40 procentom.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn14>\n<p><a\nhref=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftnref14\" name=\"_ftn14\">[14]<\/a> <i>Uwagi o chronologii zachodnios\u0142owia\u0144skiej frazeologii dialektalnej<\/i> (<i>na<br \/>\nprzy&#173;k\u0142adzie kaszubskim<\/i>), w: <i>Z problem\u00f3w frazeologii polskiej i s\u0142owia\u0144skiej<\/i><br \/>\nIV, pod red. M. Basaja i D. Rytel, Wroc\u0142aw 1988, s. 125-136.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn15>\n<p><a\nhref=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftnref15\" name=\"_ftn15\">[15]<\/a> O \u017ar\u00f3d\u0142ach nieco informacji w przedrukowanym tutaj artykule: <i>Frazeologia<br \/>\nw S\u0142owniku Bernarda Sychty<\/i>.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn16>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/7\/26\/#_ftnref16\" name=\"_ftn16\">[16]<\/a> Przytaczam pe\u0142niejsze uj\u0119cie z ksi\u0105\u017cki J. Treder, <i>Ze studi\u00f3w<\/i>&#8230;,<br \/>\ns. 47.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<p><\/body><\/p>\n<p><\/html><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Frazeologia kaszubska jest jedn\u0105 ze sfer \u2013 obok<br \/>\nsk\u0142adni \u2013 w dotychczasowych bogatych i maj\u0105cych d\u0142ug\u0105 histori\u0119 bada\u0144 nad<br \/>\nkaszubszczyzn\u0105 nie ruszanych. <a href=\"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/?p=7\">\u041d\u0430\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435 \u0441\u0430 \u0447\u0438\u0442\u0430\u045a\u0435\u043c <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":62,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[],"class_list":["post-7","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-jzyk--jazek"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/62"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=7"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=7"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=7"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=7"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}