{"id":8,"date":"2004-04-05T00:59:06","date_gmt":"2004-04-05T00:59:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/?p=8"},"modified":"2004-11-19T20:22:51","modified_gmt":"2004-11-19T20:22:51","slug":"jtreder-kaszubszczyznapl","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/?p=8","title":{"rendered":"Z historii bada\u0144 kaszubszczyzny (S\u0142owi\u0144c\u00f3w i Kabatk\u00f3w)"},"content":{"rendered":"<p><\n\n<h2>Jerzy Treder<\/h2>\n<h1>Z historii bada\u0144 Kaszubszczyzny<\/h1>\n<h4>Pierwociny i etapy bada\u0144 mowy S\u0142owi\u0144c\u00f3w i Kabatk\u00f3w<\/h4>\n<p>Kilka og\u00f3lnych uwag o j\u0119zyku mieszka\u0144c\u00f3w Pomeranii znajdujemy w kronice T.<br \/>\nKantzowa (ok. 1536)<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a>, kt\u00f3ry t\u0119 ludno\u015b\u0107<br \/>\nnazwa\u0142<i> wendyjsk\u0105<\/i> lub <i>Wendami<\/i>, a w\u015br\u00f3d niej wydzieli\u0142<br \/>\n<i>Kaszub\u00f3w<\/i>, wyr\u00f3\u017cniaj\u0105cych si\u0119 j\u0119zykiem i miejscem zamieszkania. Z ko\u0144ca<br \/>\nXVI w. pochodz\u0105 pierwsze po\u015brednie, ale konkretniejsze wiadomo\u015bci o ich j\u0119zyku,<br \/>\nmianowicie z odkrytych (Tetzner 1896) t\u0142umacze\u0144 bytowskiego pastora S. Krofeja,<br \/>\nS\u0142owi\u0144ca (?) rodem z D\u0105bia: <i>Duchowne piesnie D<\/i>. <i>Marcina Luthera y<br \/>\nyn&#223;ich naboznich m\u0119zow<\/i>. <i>Zniemieckiego w Slawi\u0119sky i\u0119zik wilozone<\/i><br \/>\n(1586). Wcze\u015bniej, w XVIII w. znano t\u0142umaczenie (redakcj\u0119?) smo\u0142dzi\u0144skiego<br \/>\npastora M. Mostnika, rodem ze S\u0142upska: <i>Ma\u0142y Catechism D<\/i>. <i>Marcin&#225;<br \/>\nLuther&#225; Niemiecko-W&#225;ndalski &#225;bo Slowi\u0119ski to jest&#225; z Niemieckiego j\u0119zyka w<br \/>\nSlowieski wyst&#225;wion<\/i>&#8230; (1643). Zabytek ten znany by\u0142 m.in. Mrongowiuszowi i<br \/>\nCeynowie<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a>, a wyzyskiwali go p\u00f3\u017aniej G.<br \/>\nPob\u0142ocki (1887), J. \u0141\u0119gowski (1902) i L. Biskupski (1891). Z tytu\u0142\u00f3w wynika, \u017ce<br \/>\nKrofey i Mostnik nawet nazwali j\u0119zyk swoich przek\u0142ad\u00f3w, po\u015brednio j\u0119zyk<br \/>\nadresat\u00f3w tych tekst\u00f3w religijnych, tj. swoich wiernych &#8211; jako <i>slawi\u0119sky<\/i>,<br \/>\n<i>s\u0142owi\u0119ski<\/i>; tak bowiem okre\u015blali mow\u0119 Kaszub\u00f3w w zniemczonej Pomorsce. Do<br \/>\nnich p\u00f3\u017aniej nawi\u0105zywa\u0107 b\u0119d\u0105 pastorzy Haken czy Wustrack.<\/p>\n<p>Du\u017co danych dostarcza analiza innych zabytk\u00f3w tzw. kaszubskich, jak np.<br \/>\n<i>Perykopy smo\u0142dzi\u0144skie<\/i>, <i>\u015apiewnik starokaszubski, Przysi\u0119gi s\u0142owi\u0144skie z<br \/>\nWierzchocina<\/i> itd. Zosta\u0142y one do\u015b\u0107 dobrze zbadane i opisane, zw\u0142aszcza w<br \/>\nostatnich dziesi\u0119cioleciach, m.in. przez H. Popowsk\u0105-Taborsk\u0105<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn3\" \nname=\"_ftnref3\">[3]<\/a>. Zak\u0142adam, \u017ce zamiarem autor\u00f3w teksty te mia\u0142y by\u0107<br \/>\nnapisane po s\u0142owi\u0144sku, podzielaj\u0105c te\u017c pogl\u0105d J. Zieniukowej: &#8222;J\u0119zyk<br \/>\n<i>\u015apiewnika starokaszubskiego<\/i>, a szczeg\u00f3lnie j\u0119zyk <i>Perykop<br \/>\nsmo\u0142dzi\u0144skich<\/i>, nasuwa przypuszczenie, \u017ce mamy tu do czynienia z pocz\u0105tkami<br \/>\nprocesu, kt\u00f3ry m\u00f3g\u0142by doprowadzi\u0107 do powstania kaszubsko-s\u0142owi\u0144skiego j\u0119zyka<br \/>\nliterackiego.&#8221;<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn4\" name=\"_ftnref4\">[4]<\/a><\/p>\n<p>Szwajcar J. Bernoulli zostawi\u0142 opis podr\u00f3\u017cy z lat 1777-1778 po Prusach, Rosji<br \/>\ni Polsce, m.in. z wsi Szczepkowice<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn5\" name=\"_ftnref5\">[5]<\/a>,<br \/>\nopisuj\u0105c te\u017c stosunki j\u0119zykowe: &#8222;Ma\u0142y ten nar\u00f3d ma sw\u00f3j w\u0142asny j\u0119zyk, w kt\u00f3rym<br \/>\nr\u00f3wnie\u017c wyg\u0142asza si\u0119 kazania i drukuje ksi\u0105\u017cki do nabo\u017ce\u0144stwa. W drugim<br \/>\nrozdziale nie drukowanej, a wspomnianej ju\u017c przeze mnie kroniki Heilera znajduje<br \/>\nsi\u0119 jaka\u015b \u017cyczliwa wzmianka o tym j\u0119zyku, kt\u00f3ry jest najprawdopodobniej zepsutym<br \/>\ndialektem s\u0142owia\u0144skim. Kaszubi dobrze rozumiej\u0105 Polak\u00f3w; ci za\u015b musz\u0105 sobie<br \/>\nzada\u0107 nieco trudu, \u017ceby zrozumie\u0107 j\u0119zyk kaszubski. Kucharz hrabiego, pochodz\u0105cy<br \/>\nz \u0141u\u017cyc, gdzie m\u00f3wi si\u0119 powszechnie po \u0142u\u017cycku, prawie zupe\u0142nie dobrze rozumia\u0142<br \/>\nKaszub\u00f3w. Dla niemieckiej szlachty, posiadaj\u0105cej dobra na Kaszubach, wielka<br \/>\nr\u00f3\u017cnica mi\u0119dzy tym j\u0119zykiem a niemieckim jest bardzo przykra. Robi\u0105 te\u017c<br \/>\nwszystko, \u017ceby tu zaprowadzi\u0107 j\u0119zyk niemiecki, a wyt\u0119pi\u0107 kaszubski, ale bez<br \/>\nwi\u0119kszego powodzenia.&#8221;<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn6\" name=\"_ftnref6\">[6]<\/a> Wspomniana<br \/>\nksi\u0105\u017cka to zapewne drugie wydanie <i>Ma\u0142ego Catechismu<\/i> Mostnika (1758).<\/p>\n<p>Ta relacja zwr\u00f3ci\u0142a uwag\u0119, zapewne m.in. z powodu uwagi o rozumiej\u0105cym<br \/>\nKaszub\u00f3w kucharzu z \u0141u\u017cyc, niemieckiego sorabisty K.G. von Antona, wsp\u00f3\u0142tw\u00f3rcy<br \/>\nslawistyki, kt\u00f3ry gromadzi\u0142 publikacje dotycz\u0105ce Kaszub\u00f3w i zebra\u0142 nieco leksyki<br \/>\ns\u0142owi\u0144skiej, m.in. etnonim <i>S\u0142owienci<\/i>, wskazuj\u0105c przy tym na po\u015brednictwo<br \/>\npastora Ch.W. Hakena ze S\u0142upska, kt\u00f3ry ma <i>S\u0142awienci<\/i><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn7\" \nname=\"_ftnref7\">[7]<\/a>. Materia\u0142y te cz\u0119\u015bciowo zosta\u0142y og\u0142oszone w jego ksi\u0105\u017cce<br \/>\no S\u0142owianach (1783, 1789)<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn8\" name=\"_ftnref8\">[8]<\/a>, w kt\u00f3rej<br \/>\nwiedz\u0119 o nich czerpie przewa\u017cnie ze s\u0142ownictwa, zgromadzonego niemal z<br \/>\nwszystkich j\u0119zyk\u00f3w s\u0142owia\u0144skich, zw\u0142aszcza zachodnich, m.in. po\u0142abskiego i<br \/>\nkaszubskiego. <\/p>\n<p>Impulsem zainteresowa\u0144 obu sta\u0142y si\u0119 zapewne prace nad petersburskimi<br \/>\n<i>S\u0142ownikami por\u00f3wnawczymi<\/i> (1787)<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn9\" name=\"_ftnref9\">[9]<\/a>.<br \/>\nAnton wywar\u0142 wp\u0142yw na P. Szafarzyka (1795-1861), innego prekursora slawistyki,<br \/>\nkt\u00f3ry r\u00f3wnie\u017c uwzgl\u0119dni\u0142 wiadomo\u015bci o kaszubszczy\u017anie, m.in. etnonim<br \/>\n<i>Slowiencen<\/i> (1826)<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn10\" name=\"_ftnref10\">[10]<\/a>; w 1856 r.<br \/>\nA. Hilferding napisa\u0142 mu o Ceynowie, kt\u00f3ry z kolei wiedzia\u0142 &#8211; od czasu studi\u00f3w<br \/>\nwe Wroc\u0142awiu czy korespondencji z Rosjaninem I.I. Srezniewskim? &#8211; o badaniach<br \/>\nvon Antona.<\/p>\n<p>Bezpo\u015brednich i do\u015b\u0107 konkretnych informacji o Kaszubach na Pomorzu Zachodnim<br \/>\ni ich mowie dostarcza wspomniany s\u0142upski prepozyt Ch.W. Haken, autor planu (ok.<br \/>\n1780 r.) prusyfikacji tamtejszych Kaszub\u00f3w, okre\u015blanych przeze\u0144 m.in. etnonimami<br \/>\n<i>Istkowie<\/i> (od partyku\u0142y: <i>istka<\/i>) i <i>Kabatkowie<\/i> (od<br \/>\n<i>kabat<\/i> &#8211; nazwa cz\u0119\u015bci ubioru)<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn11\" name=\"_ftnref11\">[11]<\/a>.<br \/>\nZagin\u0105\u0142 spisany przeze\u0144 s\u0142owniczek kaszubski, ale znamy go cz\u0119\u015bciowo z<br \/>\nmateria\u0142\u00f3w von Antona. Kontynuatorem Hakena by\u0142 Ch.F. Wustrack, kt\u00f3ry powt\u00f3rzy\u0142<br \/>\njego informacje o podzia\u0142ach j\u0119zykowych Kaszub\u00f3w. Dzia\u0142alno\u015bci tych pastor\u00f3w nie<br \/>\nmo\u017cna odrywa\u0107 od przesz\u0142o\u015bci, a wi\u0119c i od znanego im zapewne pi\u015bmiennictwa, np.<br \/>\nKrofeya i Mostnika. Chc\u0105c ich \u015bwiadectwu zaprzeczy\u0107, musieli do nich nawi\u0105za\u0107.<br \/>\nT\u0142umaczy to m.in. bezpo\u015bredni\u0105 kontynuacj\u0119 nazwy <i>S\u0142owi\u0144cy<\/i>, kt\u00f3r\u0105 zna\u0107<br \/>\nmogli nadto z \u017cywej mowy swoich wiernych.<\/p>\n<p>Historia bada\u0144 j\u0119zyka Kaszub\u00f3w nie jest zatem d\u0142uga, si\u0119gaj\u0105c ko\u0144ca XVIII w.<br \/>\ni \u0142\u0105cz\u0105c si\u0119 z narodzinami slawistyki, kt\u00f3rej &#8222;ojcem&#8221; jest J. Dobrovsk&#253; (1753-<br \/>\n1829), wiedz\u0105cy ju\u017c w 1790 r. nieco o kaszubszczy\u017anie<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn12\" \nname=\"_ftnref12\">[12]<\/a>; notabene, by\u0142 on nauczycielem J. M&#252;llera, p\u00f3\u017aniej w<br \/>\nlatach 1819-1829 dyrektora gimnazjum w Chojnicach, kiedy uczy\u0142 w nim np. A.<br \/>\nBrylowski. W taki to spos\u00f3b szybko rozchodzi\u0107 si\u0119 mog\u0142y wiadomo\u015bci m.in. o<br \/>\nKaszubach w\u015br\u00f3d samych Kaszub\u00f3w.<\/p>\n<p>Za pierwszego badacza Kaszub\u00f3w uwa\u017cany by\u0142 do niedawna G.L. Lorek (1760-1845)<br \/>\nz Pasymia na Mazurach, pastor w Cecenowie (1806-1837). Jest on autorem<br \/>\ndrukowanej charakterystyki Kabatk\u00f3w, inaczej Kaszub\u00f3w nad\u0142ebskich (1821)<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn13\" name=\"_ftnref13\">[13]<\/a> i r\u0119kopi\u015bmiennego kaszubsko-niemiecko-<br \/>\npolskiego s\u0142owniczka (1835, 1836), przek\u0142ad\u00f3w czytanek z niemieckiego na<br \/>\nkaszubski i kaza\u0144 kaszubskich<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn14\" name=\"_ftnref14\">[14]<\/a>. Znane<br \/>\njest jego stwierdzenie, \u017ce Kaszuba &#8222;nie posiada oryginalnych przys\u0142\u00f3w ani<br \/>\npie\u015bni. Dlatego te\u017c nigdy nie \u015bpiewa&#8221;. Lorka krytycznie oceni\u0142 Mrongowiusz i<br \/>\nHilferding, a bezpodstawno\u015b\u0107 cytowanego stwierdzenia usi\u0142owa\u0142 dowie\u015b\u0107 Ceynowy<br \/>\nzbiorami przys\u0142\u00f3w (1852, 1866) i zbiory pie\u015bni &#8222;\u015bwiatowych&#8221; (1868, 1878). <\/p>\n<p>Pochodz\u0105cy z Mazur kaznodzieja gda\u0144ski (od 1797 r.) K.C. Mrongowiusz (1764-<br \/>\n1855) cz\u0119\u015b\u0107 materia\u0142\u00f3w kaszubskich mia\u0142 r\u00f3wnie\u017c od pastor\u00f3w (np. Lorka), ale<br \/>\npoza tym zbiera\u0142 je osobi\u015bcie podczas podr\u00f3\u017cy do Kabatk\u00f3w w Cecenowie (1826).<br \/>\nUj\u0105\u0142 je w r\u0119kopi\u015bmiennym s\u0142owniczku b\u0105d\u017a w\u0142\u0105cza\u0142 do swoich drukowanych<br \/>\ns\u0142ownik\u00f3w, w kt\u00f3rych cytuje te\u017c wydanie <i>Ma\u0142ego katechizmu<\/i> Mostnika z 1758<br \/>\nr. R\u0119kopi\u015bmienny s\u0142owniczek Mrongowiusza ocenia\u0142 (1827) A. Brylowski, nauczyciel<br \/>\nchojnickiego gimnazjum, m.in. w formie s\u0142owniczka (o czterech kolumnach), w<br \/>\nkt\u00f3rym za komentarz do wyraz\u00f3w Mrongowiusza s\u0142u\u017c\u0105 informacje (odpowiedniki lub<br \/>\nich brak) od uczni\u00f3w z r\u00f3\u017cnych stron Kaszub: S\u0142awoszyna pod Puckiem, Ci\u0119gard\u0142a<br \/>\npod Star\u0105 Kiszew\u0105 i \u017bukowa pod Gda\u0144skiem<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn15\" \nname=\"_ftnref15\">[15]<\/a>.<\/p>\n<p>Badaj\u0105cy Kaszuby na zlecenie akademii w Petersburgu rosyjski slawista P.I.<br \/>\nPrejs wi\u0119kszo\u015b\u0107 wiadomo\u015bci przej\u0105\u0142 z literatury i od Mrongowiusza, kt\u00f3rego<br \/>\nwspomniany r\u0119kopi\u015bmienny s\u0142owniczek &#8211; jak si\u0119 okaza\u0142o po odnalezieniu niedawno<br \/>\norygina\u0142\u00f3w<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn16\" name=\"_ftnref16\">[16]<\/a> &#8211; z pewnymi uproszczeniami<br \/>\ni zmianami opublikowa\u0142 w 1840 r.<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn17\" name=\"_ftnref17\">[17]<\/a><br \/>\nCa\u0142kowitego zapo\u017cyczania si\u0119 u Mrongowiusza dowodzi\u0107 mo\u017ce odwo\u0142ywanie si\u0119 w<br \/>\nzako\u0144czeniu do &#8222;szcz\u0105tk\u00f3w S\u0142owian nadba\u0142tyckich&#8221; i sformu\u0142owanie: &#8222;[Mrongowiusz]<br \/>\nuwa\u017ca Kaszub\u00f3w jako szcz\u0105tki Wend\u00f3w, przyjmuj\u0105c wyra\u017cenie w t&#233;m znaczeniu, jakie<br \/>\ndo tego szczepu w p\u00f3\u0142nocnych Niemczech przywi\u0105zuj\u0105. Ci za\u015b, kt\u00f3rzy bezwarunkowo<br \/>\nKaszub\u00f3w do plemienia polskiego odnosz\u0105, w og\u00f3le tylko rzecz uwa\u017caj\u0105 i w tym<br \/>\nstosunku maj\u0105 s\u0142uszno\u015b\u0107 bez w\u0105tpienia&#8221;. Ramu\u0142t cytuje potem z Prejsa: &#8222;Dyalekt<br \/>\nkaszubski, tak jak dyalekt S\u0142owian nadba\u0142tyckich [tj. Po\u0142abian &#8211; od S.R.] nale\u017cy<br \/>\nbezsprzecznie do j\u0119zyka polskiego. Ale r\u00f3\u017cnice [poprz\u00f3d przez autora<br \/>\nnaprowadzone &#8211; S.R.] ka\u017c\u0105 si\u0119 domy\u015bla\u0107, \u017ce plemiona Lach\u00f3w z trudno\u015bci\u0105<br \/>\nrozumia\u0142y S\u0142owian nadba\u0142tyckich. Dzi\u015b nawet Kaszubi \u017ale rozumiej\u0105 Polak\u00f3w&#8221;, a ze<br \/>\ns\u0142ownika Mrongowiusza (1823): &#8222;Die Kaschubische altpommersche Sprache, eine<br \/>\nSchwester der Wendischen&#8221;, tj. mowa staropomorska, siostra j\u0119zyka wendyjskiego,<br \/>\nczyli po\u0142abskiego<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn18\" name=\"_ftnref18\">[18]<\/a>.<\/p>\n<p>A. Hilferding (1831-1872) osobi\u015bcie w terenie zebra\u0142 bogate materia\u0142y i<br \/>\nistotnie &#8222;wybi\u0142 ku nim [S\u0142owi\u0144com &#8211; J.T.] pierwsze okno od strony<br \/>\nS\u0142owia\u0144szczyzny&#8221; (S. Ramu\u0142t), gdy\u017c jego ksi\u0105\u017cka <i>Ostatki slavjan na ju&#382;nom<br \/>\nberjegu Baltijskogo morja<\/i> (1862)<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn19\" name=\"_ftnref19\">[19]<\/a>,<br \/>\npok\u0142osie miesi\u0119cznego pobytu na Kaszubach w 1856 r., stanowi podstawowe<br \/>\nkompendium wiedzy o S\u0142owi\u0144cach, nie podwa\u017cone przez nast\u0119pnych badaczy, jak np.<br \/>\nA. Parczewski, J. Mikkola, F. Lorentz i po\u015brednio M. Rudnicki. O. Kolberg pisa\u0142<br \/>\no niej: &#8222;kamie\u0144 probierczy do krytycznego ocenienia rozpraw, jakie by<br \/>\nkiedykolwiek i przez kogokolwiek w przysz\u0142o\u015bci nades\u0142anymi by\u0107 mia\u0142y w tym<br \/>\nprzedmiocie do Akademii [Umiej\u0119tno\u015bci &#8211; J.T.], oszcz\u0119dzi tej\u017ce publikacji prac<br \/>\ntakich, kt\u00f3re by przedstawia\u0142y rzeczy mniej dok\u0142adnie opisane lub te\u017c nie by\u0142y<br \/>\nna wysoko\u015bci stanowiska naukowego, jakie zajmowa\u0142 \u015bp. Hilferding&#8221;<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn20\" name=\"_ftnref20\">[20]<\/a>. <\/p>\n<p>Hilferding w opisie i pogrupowaniu tekst\u00f3w, cz\u0119\u015bciowo te\u017c w s\u0142owniczku (ok.<br \/>\n1800 wyraz\u00f3w, w tym ponad 800 z w\u0142asnej eksploracji terenowej i tekst\u00f3w, inne &#8211;<br \/>\nwyr\u00f3\u017cnione kwalifikatorami &#8211; z Prejsa i Ceynowy z 1850 i 1861 r.) podzieli\u0142<br \/>\nkaszubszczyzn\u0119 na: I Narzecze pomera\u0144skich S\u0142owi\u0144c\u00f3w i Kaszub\u00f3w (Pomorze Zach.):<br \/>\n1. narzecze S\u0142owi\u0144c\u00f3w, np. Wielka Gardna, Kluki; 2. narzecze Kabatk\u00f3w, np. Rowy;<br \/>\nII Narzecze pomera\u0144skich Kaszub\u00f3w (Pomorze Zach.): 1. wok\u00f3\u0142 Jez. \u0141ebskiego, np.<br \/>\nIzbica i \u0141eba, 2. w pn.-wsch. Pomeranii za Jez. \u0141ebskim, np. Charbrowo, Sarbsk,<br \/>\nOsieki, 3. w powiecie bytowskim, np. Byt\u00f3w, Grzmi\u0105ca; III Narzecze Kaszub\u00f3w w<br \/>\nPrusach Zachodnich. Podzia\u0142 ten przej\u0105\u0142 potem Lorentz, dostosowuj\u0105c go do zmian,<br \/>\njakie od tamtego czasu zasz\u0142y. O trafno\u015bci obserwacji Hilferdinga \u015bwiadczy wiele<br \/>\nkonkretnych sformu\u0142owa\u0144, jak np., \u017ce w par. osieckiej nad Ba\u0142tykiem &#8222;\u017cyje<br \/>\njeszcze j\u0119zyk kaszubski we wsiach Osieki, Starbienino, S\u0142uchowo, Wierzchucino,<br \/>\nBia\u0142og\u00f3ra i Pia\u015bnica&#8221;.<\/p>\n<p>Bli\u017cej opisuje, analizuje i dokumentuje zagro\u017con\u0105 w swym bycie kaszubszczyzn\u0119<br \/>\nS\u0142owi\u0144c\u00f3w i Kaszub\u00f3w bytowskich, mniej ju\u017c Kabatk\u00f3w, a jeszcze mniej dobrze<br \/>\ntrzymaj\u0105ca si\u0119 kaszubszczyzn\u0119 Pomorza Gda\u0144skiego. \u015awiadomo\u015b\u0107 takiego<br \/>\npost\u0119powania wynika z cytatu: &#8222;O stosunkach mi\u0119dzy narodowo\u015bci\u0105 s\u0142owia\u0144sk\u0105 i<br \/>\nniemieck\u0105 na w\u0142a\u015bciwych Kaszubach [&#8230;] nie b\u0119d\u0119 si\u0119 rozwodzi\u0142. Czytelnik ju\u017c<br \/>\nwie, \u017ce po\u0142o\u017cenie \u017cywio\u0142u s\u0142owia\u0144skiego w tej okolicy jest inne ni\u017c w<br \/>\nPomeranii&#8221;.<\/p>\n<p>Na podstawie materia\u0142\u00f3w tej ksi\u0105\u017cki powsta\u0142y potem rozprawy, np. P. Stremlera<br \/>\n<i>Fonetika ka&#353;ebskago jazyka<\/i> (Worone\u017c 1874) i J. Hanusza <i>O samog\u0142oskach<br \/>\nnosowych w narzeczu S\u0142owi\u0144c\u00f3w pomorskich, Kabatk\u00f3w i Kaszub\u00f3w<\/i> (1880).<br \/>\nRecenzuj\u0105c w 1875 r. pierwsz\u0105 L. Malinowski, profesor Akademii Krakowskiej,<br \/>\nucze\u0144 A. Schleichera (tw\u00f3rcy klasyfikacji j\u0119zyk\u00f3w s\u0142owia\u0144skich) i slawisty I.I.<br \/>\nSriezniewskiego, znajomego Ceynowy z korespondencji, napisa\u0142: &#8222;&#8230;mowa Kaszub\u00f3w<br \/>\njest jedyn&#233;m, dzi\u015b jeszcze \u017cyj\u0105c&#233;m, z wielu narzeczy ba\u0142tyckich, czyli<br \/>\npomorskich, stanowi\u0105cych przej\u015bciowe ogniwa od narzeczy polskich do po\u0142abskich.<br \/>\nA jakkolwiek, wskutek po\u0142o\u017cenia geograficznego i wp\u0142yw\u00f3w historycznych (Ko\u015bci\u00f3\u0142,<br \/>\nszko\u0142a, literatura itd.), j\u0119zyk kaszubski wi\u0119c&#233;j od innych narzeczy po\u0142abskich<br \/>\nzbli\u017ca si\u0119 do polskiego, to zawsze bardzo wiele znamion [&#8230;] zapewnia mu<br \/>\ncharakter zachodniolechicki.&#8221;<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn21\" name=\"_ftnref21\">[21]<\/a><\/p>\n<p>Nie jest zatem do ko\u0144ca s\u0142uszne zdanie Lorentza: &#8222;[dla pisowni &#8211; J.T.] jest<br \/>\nniemo\u017cliwe zupe\u0142nie zdoby\u0107 jak\u0105\u015bkolwiek znajomo\u015b\u0107 tych dialekt\u00f3w z tekst\u00f3w<br \/>\nHilferdinga&#8221;, powtarzaj\u0105ce Ramu\u0142ta: &#8222;Podobnie jednak, jak zbi\u00f3r poda\u0144 i pie\u015bni,<br \/>\ntak r\u00f3wnie\u017c i s\u0142ownik jego grzeszy brakiem dok\u0142adno\u015bci i precyzyi w oddaniu<br \/>\nd\u017awi\u0119k\u00f3w mowy pomorskiej&#8221;. Praca ta mia\u0142a decyduj\u0105cy wp\u0142yw na koncepcj\u0119 teorii<br \/>\nj\u0119zyk\u00f3w lechickich Schleichera (1871), Rosjanin pisa\u0142 w niej bowiem: &#8222;j\u0119zyk<br \/>\npolski i j\u0119zyk nadba\u0142tyckich S\u0142owian stanowi\u0142y jedn\u0105 wsp\u00f3ln\u0105 ga\u0142\u0105\u017a mowy<br \/>\ns\u0142owia\u0144skiej, ga\u0142\u0105\u017a, kt\u00f3r\u0105 mo\u017cna nazwa\u0107 lechick\u0105, a kt\u00f3ra rozdzieli\u0142a si\u0119 na dwa<br \/>\nnarzecza, polskie i nadba\u0142tyckie [&#8230;] J\u0119zyk Kaszub\u00f3w i pomera\u0144skich S\u0142owi\u0144c\u00f3w<br \/>\nto ostatnia \u017cyj\u0105ca resztka narzecza nadba\u0142tyckiego [&#8230;] Dlatego te\u017c panuj\u0105ce<br \/>\nw\u015br\u00f3d o\u015bwieconej cz\u0119\u015bci miejscowej ludno\u015bci przekonanie, \u017ce narzecze kaszubskie<br \/>\njest jedynie zniekszta\u0142conym j\u0119zykiem polskim, jest ca\u0142kowicie b\u0142\u0119dne&#8230;&#8221;<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn22\" name=\"_ftnref22\">[22]<\/a><\/p>\n<p>Praca Hilferdinga mog\u0142a ju\u017c zadowala\u0107. Musia\u0142 sk\u0105d\u015b mie\u0107 informacje &#8211; mo\u017ce<br \/>\ndrog\u0105 po\u015bredni\u0105 od von Antona czy Szafarzyka? &#8211; o S\u0142owi\u0144cach i dlatego tak<br \/>\nuparcie d\u0105\u017cy\u0142 na sam zachodni kraniec S\u0142owia\u0144szczyzny. O etnonimie tej lokalnej<br \/>\ngrupy ludno\u015bci kaszubskiej nie b\u0119dziemy tu rozprawia\u0107<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn23\" \nname=\"_ftnref23\">[23]<\/a>, podkre\u015blaj\u0105c jednak, \u017ce za nieuzasadnione uwa\u017camy<br \/>\nniewi\u0105zanie jej z Krofeja <i>Slawi\u0119sky i\u0119zik<\/i> i Pontanusa <i>Slowi\u0119ski<\/i><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn24\" name=\"_ftnref24\">[24]<\/a>, jak i kwestionowanie dzi\u015b w og\u00f3le jej<br \/>\nistnienia<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn25\" name=\"_ftnref25\">[25]<\/a>, czyli jednoczesne<br \/>\nbezpodstawne przyznanie racji wyra\u017anie nacjonalistycznemu stanowisku takich<br \/>\nniemieckich badaczy k. XIX i pocz\u0105tku XX w., jak np. O. Knoop, autora<br \/>\nstwierdzenia: &#8222;Nazwa <i>S\u0142owi\u0144cy<\/i> to pans\u0142owia\u0144ski szwindel&#8221; (1925),<br \/>\noczywi\u015bcie w nawi\u0105zaniu do panslawisty Hilferdinga<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn26\" \nname=\"_ftnref26\">[26]<\/a>. Nie potwierdzaj\u0105 tego r\u00f3wnie\u017c publikacje F.<br \/>\nTetznera<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn27\" name=\"_ftnref27\">[27]<\/a>, zawieraj\u0105ce poza tym wiele<br \/>\nwa\u017cnych informacji, ale znacznie mniej nowego materia\u0142u j\u0119zykowego.<\/p>\n<p>Wyniki pracy Hilferdinga niejako weryfikowa\u0142 ju\u017c w czasie swych podr\u00f3\u017cy z<br \/>\n1880 i 1885 r. A. Parczewski<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn28\" name=\"_ftnref28\">[28]<\/a>,<br \/>\nzw\u0142aszcza w zakresie post\u0119p\u00f3w germanizacji, dodaj\u0105c nowe i warto\u015bciowe materia\u0142y<br \/>\nj\u0119zykowe, o kt\u00f3rych ni\u017cej. Pochodz\u0105cy z teren\u00f3w s\u0142owi\u0144skich wymieniony Knoop<br \/>\nuczy\u0142 w W\u0105growcu z J. \u0141\u0119gowskim (Dra Nadmorskim), kt\u00f3ry znaj\u0105c te\u017c prace<br \/>\nHilferdinga, Parczewskiego i Mikkoli, latem 1898 r. odby\u0142 kilkunastodniow\u0105<br \/>\nwycieczk\u0119 po ziemiach S\u0142owi\u0144c\u00f3w, publikuj\u0105c potem swoje terenowe materia\u0142y z<br \/>\npozyskanymi z zabytk\u00f3w w Smo\u0142dzinie<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn29\" name=\"_ftnref29\">[29]<\/a>.<br \/>\nSprawdzi\u0142 w terenie zasi\u0119g mowy zwanej wtedy przez lud <i>slovinsk\u0105 &#353;prouk\u0105<\/i><br \/>\nlub <i>slovinstjim god\u0105nim<\/i>, a zatem p\u00f3\u017aniejszych pogl\u0105d\u00f3w negatywnych Knoopa<br \/>\nnie podziela\u0142.<\/p>\n<p>Od czasu Hilferdinga g\u0142\u0119bsze sta\u0142y si\u0119 prace F. Ceynowy<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn30\" \nname=\"_ftnref30\">[30]<\/a>, np. s\u0142owniczek (1861) czy gramatyka (1879), odnosz\u0105ce<br \/>\nsi\u0119 jednak do tzw. Kaszub\u00f3w w\u0142a\u015bciwych na Pomorzu Gda\u0144skim, zw\u0142aszcza jego<br \/>\nokolic rodzinnych, tj. Puckiego. Nie bada\u0142 zachodniopomorskich Kaszub\u00f3w m.in. z<br \/>\npowodu doceniania pracy Hilferdinga, kt\u00f3rej og\u00f3lna wymowa musia\u0142a mu odpowiada\u0107,<br \/>\njednak poza samym pogl\u0105dem na kaszubszczyzn\u0119, kt\u00f3r\u0105 Hilferding okre\u015bli\u0142 jako<br \/>\n&#8222;maj\u0105c\u0105 najwi\u0119cej podobie\u0144stwa do j\u0119zyka polskiego&#8221;, gdy Ceynowa ju\u017c wcze\u015bniej<br \/>\n(1850) uwa\u017ca\u0142 j\u0105 za osobny j\u0119zyk s\u0142owia\u0144ski i &#8222;uzna\u0142 za stosowne i potrzebne<br \/>\npisa\u0107 po kaszubsku, a w dodatku wyst\u0105pi\u0142 od razu z programem odr\u0119bno\u015bci<br \/>\nnarodowej Kaszub\u00f3w&#8221; (Ramu\u0142t). Znaj\u0105c zdania slawist\u00f3w o &#8222;przej\u015bciowo\u015bci&#8221;<br \/>\nkaszubszczyzny, &#8222;wydoby\u0142&#8221; j\u0105 z niej i wyra\u017aniej okre\u015bli\u0142 decyzj\u0105 stworzenia jej<br \/>\nodmiany literackiej, a wi\u0119c m.in. alfabetu i pisowni<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn31\" \nname=\"_ftnref31\">[31]<\/a>.<\/p>\n<p>Wyniki Rosjanina zaciekawi\u0142y te\u017c Fina J.J. Mikkol\u0119 (1866-1946), kt\u00f3ry<br \/>\nprzebywa\u0142 w 1896 r. miesi\u0105c w Klukach i W. Gardnie, a potem d\u0142u\u017cej tak\u017ce w<br \/>\nokolicy Pucka i Jastarni. Materia\u0142y i wyniki swych obserwacji przedstawi\u0142 w<br \/>\npracach <i>K izu&#269;eniju ka&#353;ubskix govorov<\/i>. <i>Neskolko zametok po ka&#353;ubskim<br \/>\ngovoram v severo-vosto&#269;noj Pomeranii<\/i> (Petersburg 1897) i <i>Betonung und<br \/>\nQuantit&#228;t in den westslavischen Sprachen<\/i> (Helsingfors 1899), zwracaj\u0105c uwag\u0119<br \/>\nna kwestie prozodyczne, m.in. intonacj\u0119. Korzysta\u0142 z niej potem T. Lehr-<br \/>\nSp\u0142awi\u0144ski<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn32\" name=\"_ftnref32\">[32]<\/a>.<\/p>\n<p>Dwie podr\u00f3\u017ce do S\u0142owi\u0144c\u00f3w i Kaszub\u00f3w w okolicach L\u0119borka i Bytowa odby\u0142<br \/>\n(1880, 1885) pozna\u0144ski prawnik i etnograf A. Parczewski. Ich wyniki zawiera<br \/>\npraca <i>Szcz\u0105tki kaszubskie w prowincji pomorskiej<\/i> (1896), m.in. najpierw<br \/>\nom\u00f3wienie ksi\u0105\u017cki Hilferdinga, potem w\u0142asne dane etnograficzne, statystyczne i<br \/>\nj\u0119zykowe oraz zbiorek tekst\u00f3w (wi\u0119kszo\u015b\u0107 w j\u0119zyku polskim z dialektyzmami) i<br \/>\nwyraz\u00f3w (zapis ma\u0142o precyzyjny). Najwi\u0119cej danych j\u0119zykowych pochodzi z W.<br \/>\nGardny, Smo\u0142dzina, Cecenowa, G\u0142\u00f3wczyc, Izbicy, \u017barnowskiej, \u0141eby, Sarbska. H.<br \/>\nPopowska-Taborska ostatnio pisa\u0142a o jego s\u0142owniczku, podnosz\u0105c autentyzm<br \/>\nzebranej przeze\u0144 leksyki<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn33\" name=\"_ftnref33\">[33]<\/a>.<\/p>\n<p>S. Ramu\u0142ta zainteresowania Kaszubami wynik\u0142y z fascynacji osob\u0105 i pogl\u0105dami<br \/>\nF. Ceynowy, od kt\u00f3rego przej\u0105\u0142 ide\u0119 o j\u0119zykowej i etnicznej odr\u0119bno\u015bci<br \/>\nkaszubszczyzny i Kaszub\u00f3w, rozwijaj\u0105c j\u0105 teoretycznie i praktycznie, np. now\u0105<br \/>\njednolit\u0105 pisowni\u0105. Otrzyma\u0142 w tym zach\u0119t\u0119 ze strony L. Malinowskiego i J.<br \/>\nBaudouina de Courtenay, wybitnych lingwist\u00f3w, recenzent\u00f3w konkursowych jego<br \/>\ns\u0142ownika, kt\u00f3rzy znali dobrze problemy slawistyki i powtarzali &#8211; pierwszy w 1875<br \/>\nr., drugi w 1884 r. &#8211; pogl\u0105d Schleichera o przej\u015bciowo\u015bci kaszubszczyzny mi\u0119dzy<br \/>\ndialektami polskimi i po\u0142abskimi, a zatem nie jest &#8222;narzeczem j\u0119zyka<br \/>\npolskiego&#8221;<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn34\" name=\"_ftnref34\">[34]<\/a>.<\/p>\n<p>Ramu\u0142t bada\u0142 kaszubszczyzn\u0119 m.in. w terenie, ale nie wiadomo, czy by\u0142 w\u015br\u00f3d<br \/>\nS\u0142owi\u0144c\u00f3w. We wst\u0119pie do <i>S\u0142ownika j\u0119zyka pomorskiego, czyli kaszubskiego<\/i><br \/>\n(1893) pisa\u0142: &#8222;do pierwszej grupy [tj. p\u00f3\u0142nocnej &#8211; J.T.] zaliczam mow\u0119<br \/>\nS\u0142owie\u0144c\u00f3w i Kabatk\u00f3w w powiecie s\u0142upskim, gwar\u0119 Kaszub\u00f3w po\u0142ebskich w p\u00f3\u0142nocno-<br \/>\nwschodniej cz\u0119\u015bci powiatu l\u0119borskiego, gwar\u0119 \u017carnowsk\u0105 w p\u00f3\u0142nocno-wschodniej<br \/>\ncz\u0119\u015bci powiatu l\u0119borskiego i p\u00f3\u0142nocno-zachodniej puckiego, narzecze Bylak\u00f3w na<br \/>\n&#171;k\u0119pach&#187; swarzewskiej, puckiej i oksywskiej, wreszcie gwar\u0119 Rybak\u00f3w na p\u00f3\u0142wyspie<br \/>\nHelskim&#8221;, a tak\u017ce: &#8222;Wymowa d\u017awi\u0119ku <i>\u0142<\/i> dzieli Kaszub\u00f3w p\u00f3\u0142nocnych na dwie<br \/>\ngrupy. S\u0142owie\u0144cy i Bylacy &#8211; mimo i\u017c bezpo\u015brednio nie stykaj\u0105 si\u0119 ze sob\u0105 &#8211; maj\u0105<br \/>\n<i>l<\/i> twarde, reszta Kaszub\u00f3w w tych stronach wymawia <i>\u0142<\/i> czysto, jak<br \/>\nRosjanie, Rusini i Litwini&#8230;&#8221;<\/p>\n<p>W tym\u017ce wst\u0119pie Ramu\u0142t uzasadni\u0142 sw\u00f3j pogl\u0105d, zawarty m.in. w tytule, \u017ce 1.<br \/>\n&#8222;Mowa Kaszub\u00f3w i S\u0142owie\u0144c\u00f3w nie jest bynajmniej narzeczem polskiem, ale odr\u0119bnym<br \/>\nj\u0119zykiem s\u0142owia\u0144skim&#8221;, 2. &#8222;Mowa Kaszub\u00f3w i S\u0142owie\u0144c\u00f3w tudzie\u017c mowa Po\u0142abian s\u0105<br \/>\nnarzeczami jednego i tego samego j\u0119zyka&#8221; [&#8230;], 5. &#8222;Familia j\u0119zyk\u00f3w<br \/>\nzachodnios\u0142owia\u0144skich dzieli si\u0119 na cztery grupy: a) czesko-s\u0142owack\u0105 (morawsk\u0105),<br \/>\nb) serbsk\u0105 (\u0142u\u017cycko-serbsk\u0105), c) polsk\u0105, d) pomorsk\u0105&#8221;; 6. &#8222;J\u0119zyk pomorski<br \/>\nzajmuje stanowisko po\u015brednie mi\u0119dzy j\u0119zykiem polskim a grup\u0105 narzeczy<br \/>\nserbskich&#8221;. Zakwestionowa\u0142 tak \u015bwie\u017co sformu\u0142owany, m.in. przede wszystkim na<br \/>\npodstawie bada\u0144 Hilferdinga, podzia\u0142 j\u0119zyk\u00f3w zachodnios\u0142owia\u0144skich Schleichera.\n<\/p>\n<p>Przyzna\u0107 trzeba, i\u017c ta logiczna konstrukcja umiej\u0119tnie uwzgl\u0119dnia i pointuje<br \/>\nakcentowany od Mrongowiusza fakt odr\u0119bno\u015bci kaszubszczyzny, kt\u00f3r\u0105 praktycznie<br \/>\nwyzyska\u0142 Ceynowa, stoj\u0105cy u \u017ar\u00f3de\u0142 klasyfikacji Ramu\u0142ta. Wyrazistych w\u0142a\u015bciwo\u015bci<br \/>\nkaszubskich jest tyle, \u017ce mo\u017cna nimi uzasadni\u0107 \u015bci\u015blejsze zwi\u0105zki Kaszub z<br \/>\nPo\u0142abianami ni\u017c z dialektami l\u0105dowej Polski, widz\u0105c je zatem w jednej grupie<br \/>\n(pomorskiej) jako po\u015bredniej mi\u0119dzy dialektami Polski kontynentalnej a<br \/>\n\u0142u\u017cyckimi; w ten spos\u00f3b kaszubszczyzna by\u0142aby &#8222;siostr\u0105&#8221; j\u0119zyk\u00f3w serbskich<br \/>\n <a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn35\" name=\"_ftnref35\">[35]<\/a>. Jednak za ugrupowaniem Schleichera, w<br \/>\nkt\u00f3rym to kaszubszczyzna jest przej\u015bciowa mi\u0119dzy dialektami polskimi a<br \/>\npo\u0142abskimi, wydaj\u0105 si\u0119 przemawia\u0107 argumenty Baudouina o tym, \u017ce kaszubszczyzn\u0119 z<br \/>\ndialektami polskimi \u0142\u0105czy wi\u0119cej wsp\u00f3lnych proces\u00f3w, jak np. przeg\u0142osy<br \/>\n(szczeg\u00f3lnie tzw. polski), wzd\u0142u\u017cenie zast\u0119pcze, afrykatyzacja <i>&#357;<\/i>,<br \/>\n<i>&#271;<\/i> , rozw\u00f3j <i>&#341;<\/i> w <i>&#345;<\/i>, zr\u00f3\u017cnicowanie kontynuant\u00f3w dawnych<br \/>\nsamog\u0142osek d\u0142ugich i kr\u00f3tkich itd. Dlatego nie zaakceptowa\u0142 wywod\u00f3w Ramu\u0142ta.\n<\/p>\n<p>S\u0142ownik ten wywo\u0142a\u0142 burzliw\u0105 polemik\u0119 i now\u0105 fal\u0119 bada\u0144, w kt\u00f3rej<br \/>\nwypowiedzieli si\u0119 wybitni uczeni polscy i obcy, m.in. de Courtenay, A. Kry\u0144ski,<br \/>\nA. Br&#252;ckner, M. Rudnicki<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn36\" name=\"_ftnref36\">[36]<\/a>. W dyskusji<br \/>\nwzi\u0105\u0142 te\u017c udzia\u0142 F.W. Lorentz (1870-1937) z Meklemburgii, ucze\u0144 K. Brugmanna i<br \/>\nA. Leskiena i m.in. z jego inspiracji zacz\u0105\u0142 gruntowne badania od s\u0142owi\u0144szczyzny<br \/>\n(1897), dla kt\u00f3rej opracowa\u0142 gramatyk\u0119 (1903), liczne teksty (1905) i wielki<br \/>\ns\u0142ownik (1908, 1912), uznaj\u0105c j\u0105 zrazu &#8211; zapewne nie bez wp\u0142ywu Tetznera i<br \/>\nzabytk\u00f3w kaszubskich &#8211; jako odr\u0119bn\u0105 od kaszubszczyzny<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn37\" \nname=\"_ftnref37\">[37]<\/a>. Najpierw jakby weryfikowa\u0142 materia\u0142y Hilferdinga, bo<br \/>\n&#8222;jest niemo\u017cliwe zupe\u0142nie zdoby\u0107 jak\u0105\u015bkolwiek znajomo\u015b\u0107 tych dialekt\u00f3w z tekst\u00f3w<br \/>\nHilferdinga&#8221; czy &#8222;nic pewnego nie mo\u017cna wydoby\u0107 dla znajomo\u015bci tych dialekt\u00f3w z<br \/>\nwiadomo\u015bci podanych przeze\u0144&#8221;. Przypomnijmy &#8211; za Nitschem &#8211; co napisa\u0142 w swej<br \/>\n<i>Slovinzische Grammatik<\/i> o kontakcie z t\u0105 mow\u0105: &#8222;Kiedym przed 6 laty po raz<br \/>\npierwszy pozna\u0142 S\u0142owi\u0144c\u00f3w, zdumia\u0142em si\u0119 do najwy\u017cszego stopnia, \u017ce ich mowa, z<br \/>\nca\u0142ej zachodniej S\u0142owia\u0144szczyzny bez w\u0105tpienia najstaro\u017cytniejsza, mog\u0142a by\u0142a<br \/>\nzupe\u0142nie wymrze\u0107 nie doczekawszy si\u0119 szczeg\u00f3\u0142owego opracowania&#8221;. O tych<br \/>\nbadaniach J. Baudouin de Courtenay napisa\u0142 ju\u017c w 1904 r.: &#8222;przedmiot traktowany<br \/>\nze zbyt wielk\u0105 badawcz\u0105 mi\u0142o\u015bci\u0105 wyrasta pod mikroskopem drobiazgowych<br \/>\nposzukiwa\u0144 ponad w\u0142a\u015bciw\u0105 miar\u0119 i w por\u00f3wnaniu z innymi ulega przecenieniu.&#8221;<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn38\" name=\"_ftnref38\">[38]<\/a><\/p>\n<p>Potem bada\u0142 Kaszuby, kompleksowo nigdy nie badane, zapisuj\u0105c wiele tekst\u00f3w,<br \/>\nreprezentuj\u0105cych nie tylko wsie, ale te\u017c liczne przysi\u00f3\u0142ki. Podzieli\u0142 je na 21<br \/>\ngrup dialektalnych z 75 gwarami, ukazanych na &#8222;Mapie dialekt\u00f3w pomorskich&#8221; (stan<br \/>\nok. 1910 r.). Tworzy\u0142 po 1933 r. po\u015bmiertnie wydany s\u0142ownik (1958, A-P),<br \/>\nuwzgl\u0119dniaj\u0105cy tak\u017ce leksyk\u0119 pi\u015bmiennictwa kaszubskiego, ale sygnalizowan\u0105<br \/>\nkwalifikatorami, przy czym wyci\u0105gn\u0105\u0142 cz\u0119\u015bciowo wnioski z krytyki Nitscha w<br \/>\nodniesieniu do s\u0142ownika s\u0142owi\u0144skiego, zw\u0142aszcza co do roli fonetyki w<br \/>\ns\u0142owniku.<\/p>\n<p>Bada\u0142 te\u017c &#8211; jak Ramu\u0142t (w r\u0119kopisie), id\u0105cy tropem plan\u00f3w Mrongowiusza &#8211;<br \/>\ns\u0142owia\u0144skie nazewnictwo \u015bredniowieczne na Pomorzu Zachodnim, do czego por.<br \/>\npo\u015bmiertnie wydane <i>Slavische Namen Hinterpommerns<\/i> (1964). Zajmowa\u0142 si\u0119<br \/>\nr\u00f3wnie\u017c innymi zabytkami pi\u015bmiennictwa, jak Krofeya i Pontanusa czy przysi\u0119gami<br \/>\nz Wierzchocina. Obserwowa\u0142 germanizacj\u0119 i zanikanie s\u0142owi\u0144szczyzny,<br \/>\ndwuj\u0119zyczno\u015b\u0107 Kaszub\u00f3w p\u00f3\u0142nocnych, ale widzia\u0142 te\u017c ich przywi\u0105zanie do tradycji,<br \/>\na wi\u0119c i mowy przodk\u00f3w.<\/p>\n<p>Po 1918 r. napisa\u0142 gramatyk\u0119 (Pozna\u0144 1927-1937), w kt\u00f3rej przeciwstawi\u0142<br \/>\n&#8222;pomorszczyzn\u0119 p\u00f3\u0142nocn\u0105, r\u00f3\u017cni\u0105c\u0105 si\u0119 od po\u0142udniowej zachowaniem sta\u0142ych r\u00f3\u017cnic<br \/>\niloczasowych przy samog\u0142oskach&#8221;, dziel\u0105c j\u0105 na: A. wymieraj\u0105c\u0105 s\u0142owi\u0144szczyzn\u0119<br \/>\nwschodni\u0105 (par. smo\u0142dzi\u0144ska i Stoj\u0119cina) i zachodni\u0105 (par. gardzie\u0144ska), B.<br \/>\nwymieraj\u0105c\u0105 lub zagro\u017con\u0105 kaszubszczyzn\u0119 p\u00f3\u0142nocn\u0105, tu za\u015b: 1. zachodnia, z<br \/>\ngwarami: g\u0142\u00f3wczycka, cecenowska, charbrowsko-\u0142ebska, osiecka, gniewi\u0144sko-<br \/>\nsali\u0144ska, ty\u0142owska, g\u00f3rska, luzi\u0144sko-wejherowska, szemudzka, trzy ostatnie<br \/>\nulegaj\u0105 wp\u0142ywom s\u0105siednich; 2. wschodnia, z gwarami: a) bylackie: jastarnicka,<br \/>\nku\u017anicka, cha\u0142upska, swarzewsko-strzeli\u0144ska, starzy\u0144sko-mechowska, oksywska; b)<br \/>\nniebylackie: \u017carnowska, pucka, redzka, wielkokacka; c) gwary mieszane: rumska,<br \/>\nchylo\u0144ska, witomi\u0144ska; C. kaszubszczyzna wschodnia &#8211; szereg bezbarwnych<br \/>\ndialekt\u00f3w nowszego pochodzenia: lesacka, kiele\u0144ska, warzewsko-k\u0142osowska,<br \/>\nchwaszczy\u0144ska, ma\u0142okacka, sopocka; D. gwary p\u00f3\u0142nocno-pomorskie w par.<br \/>\nstrzepskiej: t\u0119pska i g\u0142odowska; gwary pod C. i D. nie nale\u017c\u0105 ju\u017c do nadmorskich<br \/>\nw naszym uj\u0119ciu.<\/p>\n<p>Teoria Lorentza o samodzielnym j\u0119zyku kaszubskim, a jaki\u015b czas i s\u0142owi\u0144skim,<br \/>\nbierze pocz\u0105tek w akceptacji stanowiska i dzia\u0142alno\u015bci Ceynowy, teoretycznie<br \/>\nwzmacnianego ju\u017c przez Ramu\u0142ta. Pogl\u0105d o samodzielnym j\u0119zyku s\u0142owi\u0144skim i jego<br \/>\ngruntowne zbadanie najpierw te\u017c wskazywa\u0107 mo\u017ce na prekursora Ceynow\u0119, kt\u00f3ry<br \/>\nprzecie\u017c o s\u0142owi\u0144szczy\u017anie niewiele wiedzia\u0142, a zatem w tym najpilniej nale\u017ca\u0142o<br \/>\ngo uzupe\u0142ni\u0107. Lorentz wreszcie u\u017cywa\u0142 jego terminu <i>kasz&#235;bskos\u0142owi\u0144sk&#244;<br \/>\nmowa<\/i>. O statusie kaszubszczyzny ostatecznie stwierdzi\u0142: &#8222;Zgodzi\u0142em si\u0119 z<br \/>\nRamu\u0142tem, ale w mi\u0119dzyczasie doszed\u0142em do przekonania, \u017ce tak nie jest, nie<br \/>\nzbli\u017cy\u0142em si\u0119 jednak do wniosk\u00f3w ostatecznych&#8221;<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn39\" \nname=\"_ftnref39\">[39]<\/a>. Sta\u0142o si\u0119 tak pod wp\u0142ywem polemicznych wyst\u0105pie\u0144<br \/>\nBaudouina de Courtenay i potem Nitscha<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn40\" \nname=\"_ftnref40\">[40]<\/a>, kt\u00f3rzy stan\u0119li &#8211; jak wcze\u015bniej Malinowski &#8211; na<br \/>\nstanowisku przej\u015bciowo\u015bci kaszubszczyzny mi\u0119dzy zachodnim (j\u0119z. po\u0142abski) i<br \/>\nwschodnim (dialekty kontynentalnej Polski) biegunem lechickim. Starymi cechami<br \/>\nmo\u017ce i bardziej nawi\u0105zuj\u0105 do Po\u0142abia, ale nowszymi cechami z systemowych<br \/>\nproces\u00f3w bli\u017csze s\u0105 polskim, i\u017c mo\u017cna je nazwa\u0107: <i>plus polonais que le<br \/>\npolonais m&#283;me<\/i>.<\/p>\n<p>M. Rudnicki w obszernych i warto\u015bciowych <i>Przyczynkach do gramatyki i<br \/>\ns\u0142ownika narzecza s\u0142owi\u0144skiego<\/i> (1913)<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn41\" \nname=\"_ftnref41\">[41]<\/a> uzupe\u0142nia Lorentza, poszerza teksty i potwierdza<br \/>\nautentyczno\u015b\u0107 jego uj\u0119cia, weryfikuj\u0105c je gdzieniegdzie, gdy na przyk\u0142ad ten<br \/>\npodchodzi do spraw zbyt fonetycznie zamiast fonologicznie, jak np. iloczas<br \/>\nsamog\u0142osek czy artykulacja nos\u00f3wek. Napisa\u0142, \u017ce wiele wzgl\u0119d\u00f3w &#8222;przemawia\u0142o za<br \/>\ntem, aby dyalekt s\u0142owi\u0144ski podda\u0107 obserwacyi ponownej i stwierdzi\u0107, czy<br \/>\nw\u0105tpliwo\u015bci podniesione przez prof. Nitscha [&#8230;] maj\u0105 uzasadnienie, czy te\u017c<br \/>\nnie.&#8221; Wspomina Mikkol\u0119, o Hilferdingu milczy, ale weryfikuj\u0105c Lorentza po\u015brednio<br \/>\nodnosi si\u0119 r\u00f3wnie\u017c do niego.<\/p>\n<p>Po 1945 r. \u017cy\u0142o jeszcze ok. 2 tys. S\u0142owinc\u00f3w. Ich losem, zabytkami i j\u0119zykiem<br \/>\ninteresowa\u0142 si\u0119 L. Zabrocki (1907-1971) z Czerska, zwi\u0105zany z Poznaniem<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn42\" name=\"_ftnref42\">[42]<\/a>. Po nim najwi\u0119cej resztek s\u0142owi\u0144skiej<br \/>\nmowy w\u015br\u00f3d zgermanizowanych S\u0142owi\u0144c\u00f3w nad jez. Gardno, w Klukach i wsi \u017barnowska<br \/>\nopublikowa\u0142 Z. Sobierajski z Poznania<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn43\" \nname=\"_ftnref43\">[43]<\/a>, kt\u00f3ry po latach przygotowa\u0144 wydaje <i>S\u0142ownik gwary<br \/>\ntzw<\/i>. <i>S\u0142owi\u0144c\u00f3w kaszubskich<\/i>, gromadz\u0105cy s\u0142owi\u0144skie materia\u0142y j\u0119zykowe<br \/>\nz wszystkich \u017ar\u00f3de\u0142 dawnych<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn44\" name=\"_ftnref44\">[44]<\/a> i<br \/>\nnajnowszych, a wi\u0119c poza w\u0142asnymi tak\u017ce L. Moszy\u0144skiego<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn45\" \nname=\"_ftnref45\">[45]<\/a> czy E. Jurkowskiego i E. Kami\u0144skiej-Rzetelskiej<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn46\" name=\"_ftnref46\">[46]<\/a>.<\/p>\n<p>S\u0142owi\u0144skie materia\u0142y obecne s\u0105 w pracach wszystkich slawist\u00f3w pisz\u0105cych o<br \/>\nKaszubach czy odwo\u0142uj\u0105cych si\u0119 do kaszubszczyzny. Uwzgl\u0119dnia je szeroko m.in. H.<br \/>\nPopowska-Taborska w monografii <i>Centralne zagadnienie wokalizmu<br \/>\nkaszubskiego<\/i><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn47\" name=\"_ftnref47\">[47]<\/a>, znana przede<br \/>\nwszystkim jako badaczka geografii wyraz\u00f3w i ich zasi\u0119g\u00f3w s\u0142owia\u0144skich, znawczyni<br \/>\nzabytk\u00f3w pi\u015bmiennictwa pomorskiego i tzw. kaszubskiego, np. tzw. dutki brzeskie<br \/>\nz 1402 r., t\u0142umaczenia Krofeya i Pontanusa czy przysi\u0105g s\u0142owi\u0144skich z<br \/>\nWierzchocina, a tak\u017ce dziej\u00f3w leksykografii kaszubskiej (od k. XVIII w.). Jest<br \/>\ninicjatork\u0105 i wsp\u00f3\u0142autork\u0105 (z W. Borysiem) bezprecedensowego dzie\u0142a <i>S\u0142ownik<br \/>\netymologiczny kaszubszczyzny<\/i><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn48\" name=\"_ftnref48\">[48]<\/a>,<br \/>\nzaplanowanego na 5 tom\u00f3w, maj\u0105cego charakter dyferencyjny wobec polszczyzny<br \/>\n(literackiej) i wyzyskuj\u0105cego wszystkie znane zbiory wyrazowe, historyczne<br \/>\n(m.in. s\u0142owi\u0144skie) i wsp\u00f3\u0142czesne, zw\u0142aszcza <i>AJK<\/i> i wielki <i>S\u0142ownik<\/i><br \/>\nSychty.<\/p>\n<p>W <i>AJK<\/i><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn49\" name=\"_ftnref49\">[49]<\/a> nie zaznacza si\u0119<br \/>\ns\u0142owi\u0144szczyzny wprost na mapach, ale w obszernych i rzetelnych komentarzach do<br \/>\nwszystkich map przytaczane s\u0105 informacje z wszelkich \u017ar\u00f3de\u0142, a zatem r\u00f3wnie\u017c<br \/>\ns\u0142owi\u0144skich. Zauwa\u017cy\u0107 warto, i\u017c w konsekwencji wykorzystania przez Lorentza<br \/>\n\u017ar\u00f3de\u0142 poprzednik\u00f3w, w tym Ramu\u0142ta, ten za\u015b z kolei szeroko wyzyska\u0142<br \/>\nBiskupskiego, kt\u00f3ry we wst\u0119pie oznajmia, \u017ce zestawi\u0142 wyrazy kaszubskie ze<br \/>\ns\u0142ownik\u00f3w i prac Ceynowy, Hilferdinga, Pob\u0142ockiego, Derdowskiego i w\u0142asnych<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn50\" name=\"_ftnref50\">[50]<\/a>, w AJK mog\u0105 jako s\u0142owi\u0144skie pojawia\u0107<br \/>\nsi\u0119 wyrazy z dawnego podstawowego dzie\u0142a, tj. Hilferdinga. Nie dziw te\u017c, \u017ce<br \/>\ndzie\u0142o to potwierdzi\u0142o stanowisko nauki polskiej o przej\u015bciowym &#8211; mi\u0119dzy<br \/>\nzachodni\u0105 i wschodni\u0105 Lechi\u0105 &#8211; charakterze kaszubszczyzny, o czym wiadomo ju\u017c<br \/>\nby\u0142o od Hilferdinga, kt\u00f3ry pisa\u0142: &#8222;Narzecze, kt\u00f3rym si\u0119 pos\u0142uguj\u0105 te ostatnie<br \/>\nresztki S\u0142owian nadba\u0142tyckich, ma najwi\u0119cej podobie\u0144stwa do j\u0119zyka polskiego.<br \/>\nZnajdujemy te\u017c pewne \u015blady narzecza ludno\u015bci s\u0142owia\u0144skiej, zamieszkuj\u0105cej<br \/>\nniegdy\u015b brzegi Elby i zachodniej cz\u0119\u015bci Pomorza Ba\u0142tyckiego, w r\u00f3\u017cnych zabytkach<br \/>\npi\u015bmiennictwa. \u015alady te wskazuj\u0105, \u017ce j\u0119zyk dawnych s\u0142owia\u0144skich mieszka\u0144c\u00f3w<br \/>\nMeklenburgii, Brandenburgii i L&#252;neburgskiego <i>Wendlandu<\/i> bliski by\u0142<br \/>\nj\u0119zykowi polskiemu, ale mia\u0142 tak\u017ce swoje charakterystyczne cechy. Owo \u015bwiadectwo<br \/>\ncech j\u0119zykowych, wsparte r\u00f3\u017cnymi faktami historycznymi, nasuwa my\u015bl, \u017ce j\u0119zyk<br \/>\npolski i j\u0119zyk nadba\u0142tyckich S\u0142owian stanowi\u0142y jedn\u0105 wsp\u00f3ln\u0105 ga\u0142\u0105\u017a mowy<br \/>\ns\u0142owia\u0144skiej, ga\u0142\u0105\u017a, kt\u00f3r\u0105 mo\u017cna nazwa\u0107 lechick\u0105 [<i>lask\u0105<\/i>][&#8230;] Stopniowe<br \/>\nzbli\u017canie si\u0119 j\u0119zyka polskiego s\u0142yszy si\u0119 &#8211; mo\u017cna powiedzie\u0107 &#8211; na ka\u017cdym kroku w<br \/>\nziemi kaszubskiej w miar\u0119, jak posuwamy si\u0119 z zachodu na wsch\u00f3d i z p\u00f3\u0142nocy na<br \/>\npo\u0142udnie. Dlatego nie jest mo\u017cliwe okre\u015blenie tak zwanego normalnego typu<br \/>\nkaszubskiego narzecza&#8230;&#8221;<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn51\" name=\"_ftnref51\">[51]<\/a><\/p>\n<p>Wymar\u0142a kaszubska podgrupa S\u0142owi\u0144c\u00f3w budzi ci\u0105gle du\u017ce zainteresowania<br \/>\nnaukowe, m.in. w sferze j\u0119zyka, te\u017c poza Polsk\u0105, zreszt\u0105 jak dawniej, gdy\u017c F.<br \/>\nHinze z Berlina przypomnia\u0142 i cz\u0119\u015bciowo uprzyst\u0119pni\u0142 materia\u0142y po von Antonie i<br \/>\nLorentzu, wyda\u0142 <i>Altkaschubische Gesangbuch<\/i> i <i>Die Schmolsiner<br \/>\nPerikopen<\/i> (Berlin 1967) i napisa\u0142 sporo prac o leksyce i j\u0119zyku S\u0142owi\u0144c\u00f3w<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn52\" name=\"_ftnref52\">[52]<\/a>, a R. Olesch z Kolonii fototypicznie<br \/>\nwyda\u0142 w 1958 r. teksty Krofeya i Pontanusa, natomiast W.A.L. Stokhof zaj\u0105\u0142 si\u0119<br \/>\nfonologi\u0105 kaback\u0105<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn53\" name=\"_ftnref53\">[53]<\/a> oraz fonologi\u0105 i<br \/>\nmorfologi\u0105 s\u0142owi\u0144sk\u0105<a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftn54\" name=\"_ftnref54\">[54]<\/a>. Niew\u0105tpliwie na<br \/>\ntym si\u0119 nie sko\u0144czy; <i>S\u0142ownik etymologiczny kaszubszczyzny<\/i>, a zw\u0142aszcza<br \/>\n<i>S\u0142ownik gwarowy tzw. S\u0142owi\u0144c\u00f3w kaszubskich<\/i> mo\u017ce je nawet o\u017cywi\u0107. Status<br \/>\nkaszubszczyzny w\u015br\u00f3d j\u0119zyk\u00f3w s\u0142owia\u0144skich nadal znajduje si\u0119 w polu uwagi<br \/>\nlingwist\u00f3w.<\/p>\n<\/div>\n<div><br clear=all><\/p>\n<hr align=left size=1 width=\"33%\">\n<div id=ftn1>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> T. Kantzow, <i>Chronik von Pommern in Hochdeutscher<\/i>, hrsg. v.<br \/>\nG. Gaebel, Stettin 1897.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn2>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> Por. F. Ceynowa, <i>Wuvogji nad m\u00f3v\u0105 kaszebsk\u0105<\/i>, w: <i>Trze<br \/>\nrosprave przez Stanjis\u0142ava<\/i>&#8230;, Krak\u00f3w 1850, s. 39: &#8222;&#8230;prze\u0142o\u017ce\u0142 x.<br \/>\nPontanus (Bruggemann) v Sme\u0142dzenje Katechezm M. Letra, co de\u0142 do dreku, e ca\u0142i novi testament a ze storeho psalme Davida, co s\u0119 v bibliotece s\u0142epski jako manuskript<br \/>\nzachovuje.&#8221; Zabytku tego wszak\u017ce nie widzia\u0142?<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn3>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref3\" name=\"_ftn3\">[3]<\/a> Por. np. <i>Szkice z kaszubszczyzny. Dzieje, zabytki, s\u0142ownictwo<\/i>,<br \/>\n[Wejherowo 1988].<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn4>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref4\" name=\"_ftn4\">[4]<\/a> J. Zieniukowa, <i>Polszczyzna tekst\u00f3w religijnych z obszaru dialektu<br \/>\ns\u0142owi\u0144skiego spisanych mi\u0119dzy XVI a XVIII wiekiem<\/i>, w: <i>Polszczyzna<br \/>\nregionalna w okresie renesansu i baroku<\/i>, Wroc\u0142aw 1984, s. 121; por. nadto:<br \/>\nE. Rzetelska-Feleszko, <i>Dlaczego dialekt s\u0142owi\u0144ski nie sta\u0142 si\u0119 j\u0119zykiem?<\/i>,<br \/>\n&#8222;J\u0119z. Pol.&#8221; LXVIII 1988, s. 97-101; J. Treder, <i>Kaszubszczyzna dawnych<br \/>\nprzek\u0142ad\u00f3w tekst\u00f3w biblijnych<\/i>, w: <i>Symbolae slavisticae. Dedykowane Pani<br \/>\nProfesor Hannie Popowskiej-Taborskiej<\/i>, pod red. E. Rzetelskiej-Feleszko,<br \/>\nWarszawa 1996, s. 309-315.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn5>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref5\" name=\"_ftn5\">[5]<\/a> Dzi\u015b Szczypkowice, wie\u015b na pd. od jez. \u0141ebsko; <i>Szczipk\u00f3jce<\/i>,<br \/>\nniem. <i>Zipkow<\/i> w: A. Hilferding, <i>Resztki S\u0142owian na po\u0142udniowym<br \/>\nwybrze\u017cu Morza Ba\u0142tyckiego<\/i>, t\u0142um. N. Perczy\u0144ska, Gda\u0144sk 1989, s. 12;<br \/>\norygina\u0142: Sanktpeterburg 1862. Notabene tzw. przysi\u0119gi wierzchoci\u0144skie wedle H.<br \/>\nPopowskiej-Taborskiej pochodzi\u0107 maj\u0105 m.in. z tej wsi w par. g\u0142\u00f3wczyckiej.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn6>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref6\" name=\"_ftn6\">[6]<\/a> J. Bernoulli, <i>Reisen durch Brandenburg, Pommern, Preussen,<br \/>\nKurland, Russland und Polen in den J. 1777 und 1778<\/i>, Bd. I, Leipzig 1779; cyt. za: <i>Polska stanis\u0142awowska w oczach cudzoziemc\u00f3w<\/i>,<br \/>\nt. I, Warszawa 1963, s. 463-464.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn7>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref7\" name=\"_ftn7\">[7]<\/a> A.D. Duliczenko, <i>Do nie wygasaj\u0105cego sporu o S\u0142owi\u0144cach i j\u0119zyku<br \/>\ns\u0142owi\u0144skim<\/i> (<i>Jeszcze jeden skromny g\u0142os<\/i>), &#8222;Rocz. Gd.&#8221; LV z. 1, s.<br \/>\n83-91.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn8>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref8\" name=\"_ftn8\">[8]<\/a> <i>Erste Linien eines Versuches &#252;ber der alten Slaven Ursprung, Sitten,<br \/>\nGebr&#228;uche, Meinungen und Kenntnisse<\/i>, Theil I-II,<br \/>\nLeipzig 1783-1789; reprint: Bautzen 1976; zob. T. Lewaszkiewicz, <i>S\u0142owia\u0144skie<br \/>\nzagadnienia por\u00f3wnawcze w tw\u00f3rczo\u015bci naukowej K.G. Antona (1751-1818)<\/i>, w:<i><br \/>\nPrekursorzy s\u0142owia\u0144skiego j\u0119zykoznawstwa por\u00f3wnawczego<\/i> (<i>do ko\u0144ca XVIII w<\/i>.),<br \/>\nWroc\u0142aw 1987, s. 296-303. Por. F. Hinze, <i>Karl Gottlob von Antons<br \/>\nkaschubische Studien (Zu den Anf&#228;ngen der kaschubischen Lexikographie<\/i>),<br \/>\n&#8222;Studia z Filologii Polskiej S\u0142owia\u0144skiej&#8221; (dalej: SFPS) V 1965, s. 297-305;<br \/>\nHinze om\u00f3wi\u0142 ok. 100 wyraz\u00f3w.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn9>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref9\" name=\"_ftn9\">[9]<\/a> <i>Sravnite&#318;nye slovari vs&#283;ch jazykov i nare&#269;ij<\/i> [&#8230;],<br \/>\nSanktpeterburg, cz. I 1787, cz. II 1789. Por. o nich H. Popowska-Taborska,<br \/>\n<i>S\u0142ownictwo kaszubskie w osiemnastowiecznych por\u00f3wnawczych s\u0142ownikach Europy<br \/>\ni Azji<\/i>, &#8222;Rocz. Slaw.&#8221; XLIX z. 1. 1994, s. 41-46 i A.D. Duliczenko, <i>R\u0119kopis<br \/>\nznaleziony w Sanktpetersburgu. S\u0142owi\u0144sko-kaszubski protograf do &#8222;S\u0142ownik\u00f3w<br \/>\npor\u00f3wnawczych wszystkich j\u0119zyk\u00f3w i narzeczy&#8221;<\/i>, &#8222;Pomerania&#8221; 1997 nr 1, s.<br \/>\n12-14; r\u0119kopis S.A. Kummera z Gardny zawiera 455 wyraz\u00f3w kaszubskich, gdy w <i>S\u0142ownikach<br \/>\n<\/i>uwzgl\u0119dniono 183.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn10>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref10\" name=\"_ftn10\">[10]<\/a> <i>Geschichte der slavischen Sprache und Literatur nach allen<br \/>\nMundarten,<\/i> Offen 1826, s. 407, potem powielane w innych publikacjach.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn11>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref11\" name=\"_ftn11\">[11]<\/a> L.W. Br&#252;ggemann, <i>Ausf&#252;hrliche Beschreibung des gegenw&#228;rtigen<br \/>\nZustandes K&#246;nigl.<\/i> <i>Preu&#223;ischen Herzogsthum Vor- und Hinter-Pommern.<\/i> T. I, Stettin 1779, s. LXV-LXXII.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn12>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref12\" name=\"_ftn12\">[12]<\/a> Por. J. \u015alizi\u0144ski, <i>Ze stosunk\u00f3w literackich kaszubsko-czeskich<\/i>,<br \/>\n&#8222;Rocz. Gd.&#8221; XV\/XVI 1956\/1957, s. 502.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn13>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref13\" name=\"_ftn13\">[13]<\/a> <i>Zur Charakteristik der Kassuben am Leba-Strome<\/i>, &#8222;Pommersche<br \/>\nProvinzialbl&#228;ttern&#8221;, t. II, Stettin 1821, s. 338-363, 455-477.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn14>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref14\" name=\"_ftn14\">[14]<\/a> Z. Szultka, <i>Nowe \u017ar\u00f3d\u0142a do dziej\u00f3w Kaszub\u00f3w i ich j\u0119zyka w I<br \/>\npo\u0142owie XIX wieku<\/i>, &#8222;Rocz. Gd.&#8221; LIV z. 1, 1994, s. 126-129 i 153-171 (z<br \/>\nuwagami j\u0119zykowymi E. Brezy).<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn15>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref15\" name=\"_ftn15\">[15]<\/a> Z. Szultka, <i>Nowe spojrzenie na kaszubskie badania K.C. Mrongowiusza<\/i>.<br \/>\nCz\u0119\u015b\u0107 II, &#8222;Slavia Occ.&#8221; 50, 1993, s. 172-181.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn16>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref16\" name=\"_ftn16\">[16]<\/a> Z. Szultka, <i>Nowe spojrzenie<\/i>&#8230;, Cz\u0119\u015b\u0107 II, s. 158-168;<br \/>\nH. Popowska-Taborska, <i>Dwa autografy kaszubskiego<\/i> S\u0142owniczka<i><br \/>\nKrzysztofa Celestyna Mrongowiusza<\/i>, &#8222;Rocz. Gd.&#8221; LVI z. 2, 1996, s. 93-101.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn17>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref17\" name=\"_ftn17\">[17]<\/a> Por. H. Popowska-Taborska, <i>Dzieje kolejnych wyda\u0144 kaszubskiego<br \/>\ns\u0142owniczka P.I. Prejsa<\/i>, &#8222;Slavia Occ.&#8221; 50 1993, s. 131-138.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn18>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref18\" name=\"_ftn18\">[18]<\/a> Por. te\u017c Z. Szultka, <i>Nowe spojrzenie na kaszubskie badania<br \/>\nK.C. Mrongowiusza<\/i>, [Cz. I], &#8222;Slavia Occ.&#8221; 48\/49 1991\/1992, s. 228-229: &#8222;J\u0119zyk<br \/>\nkaszubski zdaje si\u0119 by\u0107 dialektem s\u0142owia\u0144skim (<i>Wendischer Dialekt<\/i>),<br \/>\nkt\u00f3ry przez j\u0119zyk polski w r\u00f3\u017cny spos\u00f3b jest zniekszta\u0142cony. Prawie w ka\u017cdej<br \/>\nwsi m\u00f3wi si\u0119 odmiennie, mniej lub wi\u0119cej podobnie do polszczyzny&#8221;. H.<br \/>\nPopowska-Taborska, <i>Krzysztof Celestyn Mrongowiusz o zwi\u0105zkach<br \/>\nkaszubsko-\u0142u\u017cyckich<\/i>, &#8222;L&#283;topis&#8221; 44, 1997, s. 199: &#8222;ja wola\u0142abym raczej:<br \/>\nKaszubszczyzna, mowa staropomorska, siostra \u0142u\u017cyckiego.&#8221;<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn19>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref19\" name=\"_ftn19\">[19]<\/a> Por. przypis 5.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn20>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref20\" name=\"_ftn20\">[20]<\/a> List z 1880 r. w: O. Kolberg, <i>Dzie\u0142a wszystkie<\/i>, t. 65, s. 423.<br \/>\nPodobnie w przedmowie do w\u0142asnego jej pierwszego t\u0142umaczenia na j\u0119zyk polski<br \/>\n(ok. 1877; druk 1965!), w: O. Kolberg, <i>Dzie\u0142a wszystkie<\/i>, t. 39.<i><br \/>\nPomorze<\/i>, Wroc\u0142aw 1965, s. 307.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn21>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref21\" name=\"_ftn21\">[21]<\/a> &#8222;Biblioteka Warszawska&#8221; II 1875, s. 142.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn22>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref22\" name=\"_ftn22\">[22]<\/a> <i>Resztki S\u0142owian<\/i>&#8230;, s. 98.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn23>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref23\" name=\"_ftn23\">[23]<\/a> Por. J. Treder, <i>Hilferding nadal wiarygodny<\/i>, SFPS XXXI 1993,<br \/>\ns.276-278 i H. Popowska-Taborska, <i>G\u0142os j\u0119zykoznawcy w obronie<br \/>\nA. Hilferdinga<\/i>, tam\u017ce, s. 253-265 &#8211; zdecydowana polemika z pogl\u0105dami<br \/>\nZ. Szultki<i>, Pos\u0142owie do nowego wydania &#8222;Resztek S\u0142owian na po\u0142udniowym<br \/>\nwybrze\u017cu Morza Ba\u0142tyckiego<\/i>&#8221;, tam\u017ce, s. 231-254.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn24>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref24\" name=\"_ftn24\">[24]<\/a> E. Rzetelska-Feleszko, <i>Nazwa S\u0142owi\u0144c\u00f3w w \u015bwietle regionalnych<br \/>\nzabytk\u00f3w i s\u0142ownik\u00f3w<\/i>, w: <i>Polszczyzna regionalna Pomorza<\/i>, t. 2, red.<br \/>\nK. Handke Wroc\u0142aw 1991, s. 85-95.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn25>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref25\" name=\"_ftn25\">[25]<\/a> Z. Szultka, <i>Studia nad rodowodem i j\u0119zykiem Kaszub\u00f3w<\/i>,<br \/>\nGda\u0144sk 1992, np. s. 65-79 i 122, gdzie poni\u017cszy cytat z Knoopa. Por. te\u017c W.<br \/>\nMa\u0144czak w recenzji ksi\u0105\u017cki Szultki, w: &#8222;J\u0119zyk Polski&#8221; LXXIV 1994, s. 123-124.<br \/>\nCa\u0142kowicie za Szultk\u0105 poszed\u0142 historyk H. Rybicki, <i>Nazywano ich S\u0142owi\u0144cami<\/i>,<br \/>\nS\u0142upsk 1995, s. 75-100, zw\u0142aszcza s. 98-99, twierdz\u0105c m.in., &#8222;\u017ce rosyjski<br \/>\netnograf uleg\u0142 wp\u0142ywom F. Ceynowy&#8221;, gdy by\u0142o akurat odwrotnie; podobnie badacz<br \/>\ngwary S\u0142owi\u0144c\u00f3w Z. Sobierajski, kt\u00f3ry do\u015b\u0107 kuriozalnie zatytu\u0142owa\u0142 <i>S\u0142ownik<br \/>\ngwarowy tzw. S\u0142owi\u0144c\u00f3w kaszubskich<\/i>, t. I A-&#268;, Warszawa 1997. Unikanie tej<br \/>\nnazwy wydaje si\u0119 powt\u00f3rk\u0105 podobnej postawy J. Karnowskiego i zw\u0142aszcza A.<br \/>\nMajkowskiego (np. <i>Historia Kaszub\u00f3w<\/i>, Gdynia 1938), nawet w relacji z<br \/>\nbada\u0144 Hilferdinga.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn26>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref26\" name=\"_ftn26\">[26]<\/a> Najstarsze t\u0142umaczenie jego pracy na niemiecki J.E. Smolerja z 1864 r.<br \/>\n(Budziszyn) zawiera tylko cz\u0119\u015b\u0107 opisowo-etnograficzn\u0105, pomijaj\u0105c cz\u0119\u015b\u0107<br \/>\nj\u0119zykow\u0105, tj. teksty i s\u0142owiczek (por. J. Burszta we wst\u0119pie: O. Kolberg, <i>Dzie\u0142a<br \/>\nwszystkie<\/i>, t. 39, s. XXXIV), a zatem \u0142atwiej by\u0142o nim manipulowa\u0107 czy<br \/>\npodwa\u017ca\u0107 przedstawione teorie.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn27>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref27\" name=\"_ftn27\">[27]<\/a> <i>Die Slovinzen und Lebakaschuben<\/i>. <i>Land und Leute, Haus und Hof, Sitten und Gebr<\/i><i>&#228;che, Sprache und Literatur im &#246;stlichen Hinterpommern, Berlin 1899<br \/>\ni Die slaven in Deutschland<\/i>, Braun&#173;schweig<br \/>\n1902.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn28>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref28\" name=\"_ftn28\">[28]<\/a> A. Parczewski, <i>Szcz\u0105tki kaszubskie w prowincji pomorskiej. Szkic<br \/>\nhistoryczno-topograficzny<\/i>, Pozna\u0144 1896; na s. 81-82 napisa\u0142 m.in.: &#8222;&#8230;z<br \/>\nniew\u0105tpliw\u0105 i wybitn\u0105 indywidualno\u015bci\u0105 wyst\u0119puje nazwa S\u0142owi\u0144c\u00f3w. &#171;<i>Tu s\u0105<br \/>\nKaszuben a Slovinsti, tu s\u0105 kaszubowe po slowensti, kaszubowe wszacy s\u0105<br \/>\nslowinsti<\/i>&#187; powiadano mi w Smo\u0142dzinie.&#8221; H. Rybicki, op. cit. s. 81 o<br \/>\nParczewskim: &#8222;bez nazw S\u0142owi\u0144cy i Kabatkowie&#8221;, ale tylko w okre\u015blonym<br \/>\nkontek\u015bcie.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn29>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref29\" name=\"_ftn29\">[29]<\/a> Dr Nadmorski, <i>Die Slovinzen im Kreise Stolp, ihre Literatur und<br \/>\nSprache, S\u0142owi\u0144cy i szcz\u0105tki ich j\u0119zyka,<\/i> &#8222;Lud&#8221; 1899<i>, Po\u0142abianie i<br \/>\nS\u0142owi\u0144cy<\/i> &#8222;Wis\u0142a&#8221; XVI 1902, z. 2, s. 141-161; ostatni analizuje i pozytywnie<br \/>\nocenia H. Popowska-Taborska, <i>&#8222;S\u0142owniczek gwary s\u0142owi\u0144skiej&#8221; J.<br \/>\n\u0141\u0119gowskiego<\/i>, w: <i>Studia kaszubsko-s\u0142owi\u0144skie<\/i>. Materia\u0142y z II<br \/>\nKonferencji S\u0142owi\u0144skiej (\u0141eba 11-13.05.1992), \u0141eba &#8211; Gda\u0144sk 1992, s. 99-116.<br \/>\nPotwierdzi\u0142 zatem swe wcze\u015bniejsze pogl\u0105dy, zawarte w <i>Die Sprache der<br \/>\nbaltischen Slaven<\/i>, Bl&#228;tter f&#252;r Pomersche Volkskunde V 4, 1896.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn30>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref30\" name=\"_ftn30\">[30]<\/a> Por. J. Treder, <i>Hilferding<\/i>&#8230;, s. 282-284; ten\u017ce, <i>O<br \/>\nCeynowie na marginesie dawnych i najnowszych prac<\/i>, &#8222;Rocz. Gd.&#8221; LV z. 2.,<br \/>\n1995, zw\u0142aszcza s. 84-95 i <i>Ceynowa wobec zda\u0144 slawist\u00f3w o kaszubszczy\u017anie<\/i>,<br \/>\nw: J. Karnowski, <i>Dr Florian Ceynowa<\/i> 1997, s. 112-151, zw\u0142aszcza<br \/>\n146-149.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn31>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref31\" name=\"_ftn31\">[31]<\/a> J. Treder, <i>Ceynowa wobec zda\u0144 slawist\u00f3w o kaszubszczy\u017anie<\/i>,<br \/>\nw: J. Karnowski, <i>Dr Florian Ceynowa<\/i> 1997, s. 112-151, zw\u0142aszcza<br \/>\n146-149.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn32>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref32\" name=\"_ftn32\">[32]<\/a> Por. T. Bolduan, <i>Nowy bedeker kaszubski<\/i>, Gda\u0144sk 1997, s.<br \/>\n234-235.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn33>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref33\" name=\"_ftn33\">[33]<\/a> Por. H. Popowska-Taborska, <i>Leksyka kaszubska na tle<br \/>\ns\u0142owia\u0144skim<\/i>, Warszawa 1996, s. 36 i osobno w: <i>Alfonsa Parczewskiego<br \/>\nPrzyczynki do &#8222;S\u0142ownika<\/i>&#8221;, w: <i>Nazwy i dialekty Pomorza dawniej i dzi\u015b<\/i><br \/>\n2, red. R. Wosiak-\u015aliwa II, Gda\u0144sk 1997, s. 53-60.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn34>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref34\" name=\"_ftn34\">[34]<\/a> Zob. J. Treder, <i>S\u0142owniki Ramu\u0142ta po stu latach<\/i>, &#8222;Slavia<br \/>\nOccidentalis&#8221; 51, 1194, s. 116.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn35>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref35\" name=\"_ftn35\">[35]<\/a> Zauwa\u017cmy, i\u017c j\u0119zyki \u0142u\u017cyckie znaj\u0105 te\u017c nowsz\u0105 (po wokalizacji jer\u00f3w)<br \/>\nzmian\u0119, kiedy\u015b wyst\u0119puj\u0105c\u0105 szerzej na p\u00f3\u0142nocy Polski, dzi\u015b tylko kasz. <i>&#8209;k<\/i>,<br \/>\n<i>&#8209;c<\/i> &#163; <sup>*<\/sup><i>&#8209;&#1098;k&#1098;<\/i>, <i>&#8209;&#1100;k&#1098;<\/i>, por. pol. <i>&#8209;ek<\/i>, <i>&#8209;ec<\/i>,<br \/>\nkt\u00f3r\u0105 Ramu\u0142t ujmuje w kilku punktach, mianowicie typ <i>dob&#235;tk<\/i>, typ <i>matk<\/i>,<br \/>\ntyp <i>\u0142okc<\/i>, typ <i>\u0141ebcz<\/i>, typ <i>w&#339;jc<\/i> (s. XXXII-XXXIII), odwo\u0142uj\u0105c<br \/>\nsi\u0119 do j\u0119z. \u0142u\u017cyckich w innym miejscu, por\u00f3wnaj bowiem \u0142u\u017c. <i>kupc<\/i>, <i>samc<\/i>,<br \/>\n<i>svjedk<\/i>, <i>synk<\/i> (s. XLIII). J\u0119zyki te znaj\u0105 te\u017c zjawisko<br \/>\nlabializacji<b> <\/b>nag\u0142osowego <i>wo-<\/i> typu <i>w&#339;jc, w&#339;da<\/i>, odr\u00f3\u017cnianego<br \/>\nw ten spos\u00f3b od nag\u0142osowego <i>\u0142o-<\/i> typu <i>\u0142okc<\/i>, ale to zjawisko<br \/>\npowszechne w gwarach \u015bl\u0105skich i wielkopolskich, np. Krajna, Bory itd.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn36>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref36\" name=\"_ftn36\">[36]<\/a> Zob. E. Kami\u0144ska i J. Pa\u0142kowska, <i>Z historii bada\u0144 nad gwarami<br \/>\nkaszubskimi<\/i>, &#8222;Rocz. Gd.&#8221; XV\/XVI 1956\/1957; odbitka: Gda\u0144sk 1958, s. 12-29.<br \/>\nO postawie Br&#252;cknera por. J. Treder, <i>Wyrazy kaszubskie w s\u0142owniku Br&#252;cknera<\/i><br \/>\n(w druku).<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn37>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref37\" name=\"_ftn37\">[37]<\/a> F. Lorentz, <i>Slovinzische Grammatik<\/i>, Petersburg 1903;<br \/>\nten\u017ce, <i>Slovinzische Texte<\/i>, Petersburg 1905; ten\u017ce, <i>Slovinzisches W&#246;rterbuch<\/i>,<br \/>\nt. I-II, Petersburg 1908-1912; w przedmowie do t. II odwo\u0142a\u0142 po&#173;gl\u0105d o<br \/>\nodr\u0119bno\u015bci s\u0142owi\u0144szczyzny.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn38>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref38\" name=\"_ftn38\">[38]<\/a> Oba cytaty za: K. Nitsch, <i>Friedrich Lorentz 28 XII 1870-29 III<br \/>\n1937<\/i>, &#8222;J\u0119zyk Polski&#8221; XXII 1937, s. 97-101.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn39>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref39\" name=\"_ftn39\">[39]<\/a> F. Lorentz, <i>Gramatyka pomorska<\/i>, Wroc\u0142aw 1958, s. 25.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn40>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref40\" name=\"_ftn40\">[40]<\/a> <i>Stosunki pokrewie\u0144stwa j\u0119zyk\u00f3w lechickich<\/i>, &#8222;Materia\u0142y i Prace<br \/>\nKomisji J\u0119zykowej PAU&#8221;, III 1905, s. 1-57; przedruk: <i>Wyb\u00f3r pism<br \/>\npolonistycznych<\/i>, t. III, Warszawa 1954.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn41>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref41\" name=\"_ftn41\">[41]<\/a> w: &#8222;Materia\u0142y i Prace Komisji J\u0119zykowej PAU&#8221;, VI, Krak\u00f3w 1913, s.<br \/>\n1-245; cytat ni\u017cej ze s. 2. Napisa\u0142 (s. 4.): &#8222;Dzi\u0119ki pracom Mikkoli, a przede<br \/>\nwszystkim Lorentza, przyswoi\u0142em sobie dyalekt s\u0142owi\u0144ski przed udaniem si\u0119 na<br \/>\njego teren.&#8221;<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn42>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref42\" name=\"_ftn42\">[42]<\/a> Por. L. Zabrocki, <i>O S\u0142owi\u0144cach i Kaszubach nad\u0142ebskich<\/i><br \/>\n&#8222;Jantar&#8221; V 1947, s. 201-206; przedruk w: F. Rogaczewski, <i>W\u015br\u00f3d<br \/>\nS\u0142owi\u0144c\u00f3w<\/i>. <i>Pami\u0119tnik nauczyciela<\/i>, Gda\u0144sk 1975, s. 100-109.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn43>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref43\" name=\"_ftn43\">[43]<\/a> Por. Z. Sobierajski, <i>Podsumowanie bada\u0144 nad nagraniami<br \/>\nrelikt\u00f3w gwary kaszubskich S\u0142owi\u0144c\u00f3w<\/i>, w: <i>Obraz j\u0119zykowy s\u0142owia\u0144skiego<br \/>\nPomorza i \u0141u\u017cyc. Pogranicza i kontakty j\u0119zykowe<\/i>, red. J. Zieniukowa,<br \/>\nWarszawa 1997, s. 59-69.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn44>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref44\" name=\"_ftn44\">[44]<\/a> Por. przypis 25., pomijaj\u0105c jednak te ze <i>S\u0142ownika por\u00f3wnawczego<\/i><br \/>\n(por. przypis 8.) i von Antona (por. przypis 8.), ale z uwzgl\u0119dnieniem: Dr<br \/>\nNadmorski (J. \u0141\u0119gowski) <i>S\u0142owniczek gwary s\u0142owi\u0144skiej<\/i>, &#8222;Wis\u0142a&#8221; XVI<br \/>\nz. II 1902, s. 141-161 &#8211; czy bezzasadnie <i>Sk&#244;rb kasz&#235;bsko-s\u0142owi\u0144sczi mow&#235;<\/i><br \/>\nF. Ceynowy (1866-1868).<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn45>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref45\" name=\"_ftn45\">[45]<\/a> L. Moszy\u0144ski, <i>Resztki s\u0142ownictwa s\u0142owi\u0144skiego na po\u0142udniowym brzegu<br \/>\njeziora \u0141ebsko<\/i>, SFPS II 1957, s. 396-407.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn46>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref46\" name=\"_ftn46\">[46]<\/a> w: <i>S\u0142owi\u0144cy, ich j\u0119zyk i folklor<\/i>, Zeszyty Problemowe Nauki<br \/>\nPolskiej PAN XII, Wroc\u0142aw 1961.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn47>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref47\" name=\"_ftn47\">[47]<\/a> <i>Centralne zagadnienie wokalizmu kaszubskiego. Kaszubska zmiana \u0119<\/i><br \/>\n&#179; <i>i oraz &#237;, &#253;, &#250; <\/i>&#179; <i><\/i>&#182; , Wroc\u0142aw 1961.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn48>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref48\" name=\"_ftn48\">[48]<\/a> t. I A-&#268;, Warszawa 1994, t. II D-J, Warszawa 1997, t. III K-O,<br \/>\nWarszawa 1999.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn49>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref49\" name=\"_ftn49\">[49]<\/a> <i>Atlas j\u0119zykowy kaszubszczyzny i dialekt\u00f3w s\u0105siednich<\/i>,<br \/>\noprac. przez zesp\u00f3\u0142 Zak\u0142adu S\u0142owianoznawstwa PAN, t. wst\u0119pny, t. I-VI<br \/>\npod kier. Z. Stiebera, t. VII-XV pod kier. H. Popowskiej-Taborskiej,<br \/>\nWroc\u0142aw 1964-1978.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn50>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref50\" name=\"_ftn50\">[50]<\/a> A. Berka [L. Biskupski], <i>S\u0142ownik kaszubski por\u00f3wnawczy<\/i>,<br \/>\nWarszawa 1891, s. 2. Por. J. Treder, <i>S\u0142ownik Ramu\u0142ta po stu latach<\/i>,<br \/>\nGda\u0144skie Studia J\u0119zykoznawcze VI, Gda\u0144sk 1995, s. 7-56.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn51>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref51\" name=\"_ftn51\">[51]<\/a> A. Hilferding, op. cit., s. 98-99.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn52>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref52\" name=\"_ftn52\">[52]<\/a> Por. J. Treder, <i>Bibliografia prac dotycz\u0105cych dialekt\u00f3w<br \/>\nPomorza (Gda\u0144skiego) za lata 1966-1986 z uzupe\u0142nieniami za lata 194<\/i>5<i>-1965<\/i>,<br \/>\nGda\u0144skie Studia J\u0119zykoznawcze V, Gda\u0144sk 1991, s. 139-186.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn53>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref53\" name=\"_ftn53\">[53]<\/a> <i>Notes on the phonemic system of the G\u0142owczyce<br \/>\ndialect<\/i>, w: <i>Dutch contributions to the Seventh<br \/>\nInternational Cingress of Slavists.<\/i> Warsaw 1973, The Hague 1973, s.<br \/>\n133-152.<\/p>\n<\/div>\n<div id=ftn54>\n<p><a href=\"http:\/\/www.rastko.net\/rastko-ka\/content\/view\/8\/26\/#_ftnref54\" name=\"_ftn54\">[54]<\/a> <i>The Extinct East Slovincian Kluki-Dialect.<br \/>\nPhonology and Morphology<\/i> [&#8230;], Mouton Co., The<br \/>\nHague-Paris 1973.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pierwociny i etapy bada\u0144 mowy S\u0142owi\u0144c\u00f3w i Kabatk\u00f3w <a href=\"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/?p=8\">\u041d\u0430\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435 \u0441\u0430 \u0447\u0438\u0442\u0430\u045a\u0435\u043c <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":62,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[],"class_list":["post-8","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-jzyk--jazek"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/62"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/kaszebi.rastko.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}